HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 160
Previous Verse
Next Verse

Shloka 160

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

सज्जं मातलिना गुप्तं रथमिन्द्रस्य तेजसा तप्तहेमपरिष्कारं महारत्नसमन्वितम् //

sajjaṃ mātalinā guptaṃ rathamindrasya tejasā taptahemapariṣkāraṃ mahāratnasamanvitam //

Indra’s chariot stood fully prepared—guarded by Mātali and empowered by Indra’s own radiance—adorned with fittings of refined, heated gold and enriched with great jewels.

sajjamready, prepared
sajjam:
mātalināby Mātali (Indra’s charioteer)
mātalinā:
guptamprotected, guarded
guptam:
rathamchariot
ratham:
indrasyaof Indra
indrasya:
tejasāby splendor, fiery energy, radiance
tejasā:
taptaheated, refined
tapta:
hemagold
hema:
pariṣkāramornamentation, fittings, embellishing work
pariṣkāram:
mahāgreat
mahā:
ratnajewels, gems
ratna:
samanvitamfurnished with, endowed with
samanvitam:
Sūta (Purāṇic narrator) describing the scene within the ongoing narration
IndraMātali
Divine chariotDevasIconographyRoyal imageryCelestial splendor

FAQs

This verse does not speak about Pralaya; it emphasizes divine majesty—Indra’s tejas (radiant power) and the celestial preparedness of his chariot.

Indirectly, it models royal ideals: readiness (sajjam), vigilant protection (guptam), and splendor grounded in power (tejas). In Purāṇic ethics, such imagery supports the kingly duty of maintaining order with preparedness and guarded strength.

While not Vāstu-specific, the verse provides iconographic detail—gold fittings and jewel inlay—useful for designing or interpreting temple art, murals, and ritual processional imagery depicting divine vehicles (vāhanas/rathas).