HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 155
Previous Verse
Next Verse

Shloka 155

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

तांस्तु त्रस्तान्समालोक्य श्रुत्वारोषमगात्परम् स जम्भदानवेन्द्रं तु सुरै रणमुखे हतम् //

tāṃstu trastānsamālokya śrutvāroṣamagātparam sa jambhadānavendraṃ tu surai raṇamukhe hatam //

But seeing them terrified, and hearing what had happened, he was seized by extreme wrath—for Jambha, the lord of the Dānavas, had been slain by the gods on the very front of battle.

तान् (tān)them
तान् (tān):
तु (tu)but/indeed
तु (tu):
त्रस्तान् (trastān)frightened, terrified
त्रस्तान् (trastān):
समालोक्य (samālokya)having seen
समालोक्य (samālokya):
श्रुत्वा (śrutvā)having heard
श्रुत्वा (śrutvā):
रोषम् (roṣam)anger, wrath
रोषम् (roṣam):
अगात् (agāt)went/entered (was overtaken by)
अगात् (agāt):
परम् (param)supreme, extreme
परम् (param):
स (sa)he
स (sa):
जम्भदानवेन्द्रम् (jambha-dānavendram)Jambha, the lord/king of the Dānavas
जम्भदानवेन्द्रम् (jambha-dānavendram):
तु (tu)indeed
तु (tu):
सुरैः (suraiḥ)by the gods (Devas)
सुरैः (suraiḥ):
रणमुखे (raṇa-mukhe)at the battle-front/in the forefront of combat
रणमुखे (raṇa-mukhe):
हतम् (hatam)slain, killed.
हतम् (hatam):
Suta (narrator) / Puranic narrator describing the episode (contextual narration within Matsya Purana)
JambhaDanavasSuras (Devas)
Deva-Asura warDanava dynastyPuranic battlesWrath (rosha)Mythic narrative

FAQs

This verse does not describe Pralaya or cosmic dissolution; it belongs to a Deva–Dānava battle narrative, highlighting the consequences of a Danava leader’s death and the surge of wrath that follows.

Indirectly, it reflects a common Purāṇic ethic: a leader’s fall (here, Jambha) destabilizes followers and provokes retaliation; it serves as a caution on how fear and anger can drive conflict, a theme relevant to kingship (controlling wrath, maintaining order) though not a direct rajadharma injunction.

None is stated in this verse; it is purely martial narrative vocabulary (e.g., raṇa-mukha ‘battle-front’) and does not address Vastu Shastra, temple building, or ritual procedure.