HomeMatsya PuranaAdh. 66Shloka 16

Shloka 16

Matsya Purana — The Sarasvata Vrata: Vow for Sweet Speech

अनेन विधिना यस्तु कुर्यात्सारस्वतं व्रतम् विद्यावानर्थसंयुक्तो रक्तकण्ठश्च जायते //

anena vidhinā yastu kuryātsārasvataṃ vratam vidyāvānarthasaṃyukto raktakaṇṭhaśca jāyate //

Whoever performs the Sarasvata vow according to this prescribed method becomes learned, endowed with prosperity, and is born with a bright, ruddy throat—i.e., with a strong, auspicious voice.

अनेन (anena)by this
अनेन (anena):
विधिना (vidhinā)by the method/rite
विधिना (vidhinā):
यः (yaḥ)whoever
यः (yaḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
कुर्यात् (kuryāt)should perform/does perform
कुर्यात् (kuryāt):
सारस्वतम् (sārasvatam)pertaining to Sarasvatī (bestowing learning)
सारस्वतम् (sārasvatam):
व्रतम् (vratam)vow/observance
व्रतम् (vratam):
विद्यावान् (vidyāvān)learned/possessing knowledge
विद्यावान् (vidyāvān):
अर्थ-संयुक्तः (artha-saṃyuktaḥ)endowed with wealth/prosperity (artha)
अर्थ-संयुक्तः (artha-saṃyuktaḥ):
रक्त-कण्ठः (rakta-kaṇṭhaḥ)red/bright-throated (figuratively, clear-voiced/sonorous)
रक्त-कण्ठः (rakta-kaṇṭhaḥ):
च (ca)and
च (ca):
जायते (jāyate)is born/becomes.
जायते (jāyate):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
SarasvatiSarasvata Vrata
VrataSarasvatiDharmaRitual ProcedureMerit (Phala)

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it states the fruit (phala) of observing the Sarasvata vow—learning, prosperity, and an auspicious, powerful voice.

It recommends a disciplined vrata that supports dharmic life by strengthening knowledge (vidyā) and artha; for householders and rulers, learning and eloquence are presented as merits gained through correct ritual observance.

The ritual significance is explicit: performing the Sarasvata Vrata ‘by this method’ yields specific results (learning, prosperity, eloquence), emphasizing correct procedure (vidhi) in vrata practice rather than temple architecture.