HomeMatsya PuranaAdh. 57Shloka 22

Shloka 22

Matsya Purana — The Rohiṇī–Candraśayana Vow

भूषणैर्द्विजदाम्पत्यम् अलंकृत्य गुणान्वितम् चन्द्रो ऽयं द्विजरूपेण सभार्य इति कल्पयेत् //

bhūṣaṇairdvijadāmpatyam alaṃkṛtya guṇānvitam candro 'yaṃ dvijarūpeṇa sabhārya iti kalpayet //

One should adorn the Brahmin couple with ornaments, endowed with auspicious qualities, and contemplate: “This is Chandra (the Moon), in the form of a Brahmin, together with his wife.”

भूषणैःwith ornaments
भूषणैः:
द्विज-दाम्पत्यम्the Brahmin couple (lit. ‘twice-born married pair’)
द्विज-दाम्पत्यम्:
अलंकृत्यhaving adorned/decorated
अलंकृत्य:
गुण-अन्वितम्endowed with virtues/auspicious qualities
गुण-अन्वितम्:
चन्द्रः अयम्this is Chandra (the Moon)
चन्द्रः अयम्:
द्विज-रूपेणin the form of a Brahmin
द्विज-रूपेण:
स-भार्यःtogether with (his) wife
स-भार्यः:
इतिthus
इति:
कल्पयेत्one should कल्पना/visualize, contemplate, ritually conceive
कल्पयेत्:
Lord Matsya (instructing Vaivasvata Manu in ritual/iconographic visualization, as per the chapter’s didactic flow)
Chandra
IconographyPratima LakshanaRitual VisualizationVastuvidyaGraha Devata

FAQs

This verse does not address pralaya; it gives a ritual/iconographic instruction for contemplating Chandra’s form.

It supports the householder’s (and king’s) duty to perform orderly worship and auspicious rites—here, by correctly visualizing and honoring a graha-deity (Chandra) according to prescribed form.

Ritually, it specifies dhyāna/kalpanā (visualization) for Chandra: depict him as a virtuous Brahmin figure accompanied by his wife and adorned with ornaments—guidance used in installation, worship, and iconographic planning.