Matsya Purana — The Rohiṇī–Candraśayana Vow
एवं संवत्सरं यावद् उपास्य विधिवन्नरः व्रतान्ते शयनं दद्याद् दर्पणोपस्करान्वितम् //
evaṃ saṃvatsaraṃ yāvad upāsya vidhivannaraḥ vratānte śayanaṃ dadyād darpaṇopaskarānvitam //
Thus, having duly performed the observance for as long as a full year, at the conclusion of the vow one should gift a bed furnished with a mirror and the requisite accessories.
This verse does not discuss Pralaya; it focuses on dharma—specifically the proper completion of a year-long vow through a prescribed charitable gift.
It frames vrata as disciplined, rule-bound practice (vidhivat) and teaches that householders (and rulers as exemplary householders) should conclude observances with dāna—here, gifting a properly furnished bed—linking personal piety to social generosity.
The ritual significance is the vrata-ending donation (śayyā-dāna): the bed must be complete with accessories, explicitly including a mirror, indicating that gifts should be functional, dignified, and given in full accordance with procedure.