HomeMatsya PuranaAdh. 82Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Matsya Purana — The Rite of the Jaggery-Cow

स्वधा या पितृमुख्याणां स्वाहा यज्ञभुजां च या सर्वपापहरा धेनुस् तस्माच्छान्तिं प्रयच्छ मे //

svadhā yā pitṛmukhyāṇāṃ svāhā yajñabhujāṃ ca yā sarvapāpaharā dhenus tasmācchāntiṃ prayaccha me //

You who are called Svadhā for the foremost of the Ancestors, and Svāhā for the gods who partake of the sacrifice—O sin-destroying Cow of abundance, therefore grant me peace and appeasement.

svadhāthe sacrificial formula/offering for the Pitṛs (ancestors)
svadhā:
who/which
:
pitṛ-mukhyāṇāmof the foremost Pitṛs
pitṛ-mukhyāṇām:
svāhāthe sacrificial exclamation/formula for the Devas in offerings
svāhā:
yajña-bhujāmof those who partake of the sacrifice (gods)
yajña-bhujām:
caand
ca:
who
:
sarva-pāpa-harāremover of all sins
sarva-pāpa-harā:
dhenuscow, giver of nourishment/abundance (symbol of merit and auspiciousness)
dhenus:
tasmāttherefore/from that reason
tasmāt:
śāntimpeace, pacification, auspicious calm
śāntim:
prayacchabestow, grant
prayaccha:
meto me.
me:
Vaivasvata Manu (as a prayer/recitation within a śānti or pitṛ rite, as taught in the Matsya Purana)
SvadhāSvāhāPitṛsYajñabhuj (Devas as sacrifice-partakers)Dhenu (sacred cow as auspicious principle)
Pitṛ-yajñaŚrāddhaŚāntiMantraRitual

FAQs

It does not describe pralaya directly; instead, it presents a ritual-theological principle: distinct invocatory powers (Svadhā for Pitṛs and Svāhā for Devas) are invoked for purification and peace, which supports cosmic order (ṛta/dharma) rather than dissolution.

It aligns with the householder’s (and thus the king’s) duty to maintain pitṛ-yajña and śrāddha—honoring ancestors, sustaining sacrificial order, and seeking śānti (pacification) for the welfare of family and realm through dharmic rites.

The significance is ritual: it differentiates offerings to Pitṛs (Svadhā) and to Devas (Svāhā) and frames the ‘dhenu’ as an auspicious, sin-removing bestower of śānti—useful as a recitational verse within śrāddha/śānti procedures rather than Vāstu or temple-building rules.