HomeMatsya PuranaAdh. 82Shloka 1

Shloka 1

Matsya Purana — The Rite of the Jaggery-Cow

*मनुरुवाच गुडधेनुविधानं मे समाचक्ष्व जगत्पते किंरूपं केन मन्त्रेण दातव्यं तदिहोच्यताम् //

*manuruvāca guḍadhenuvidhānaṃ me samācakṣva jagatpate kiṃrūpaṃ kena mantreṇa dātavyaṃ tadihocyatām //

Manu said: “O Lord of the world, explain to me the proper procedure for the gift of the ‘guḍa-dhenu’—the jaggery-cow: what form it should take, and with which mantra it is to be bestowed. Let it be stated here.”

manuḥ uvācaManu said
manuḥ uvāca:
guḍa-dhenu-vidhānamthe prescribed method/rite of the jaggery-cow donation
guḍa-dhenu-vidhānam:
meto me
me:
samācakṣvaexplain fully, instruct
samācakṣva:
jagat-pateO Lord of the world
jagat-pate:
kim-rūpamof what form/shape, of what specification
kim-rūpam:
kena mantreṇawith which mantra
kena mantreṇa:
dātavyamis to be given, should be donated
dātavyam:
tatthat
tat:
ihahere (in this context)
iha:
ucyatāmlet it be told/declared.
ucyatām:
Vaivasvata Manu
Vaivasvata ManuJagatpati (Lord of the world, i.e., Lord Matsya/Vishnu)
DānaDharmaRitual procedureMantraGuḍa-dhenu

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it shows the post-crisis dharmic order where Manu seeks precise ritual guidance, emphasizing that cosmic stability is maintained through correctly performed dharma such as prescribed donations.

It frames dāna (charitable gifting) as a regulated duty: a householder or ruler should give in the proper form and with proper mantras, indicating that intention must be supported by correct ritual method in Matsya Purana’s ethical-ritual teachings.

The significance is ritual-technical: Manu asks for the exact ‘vidhāna’ (specification) and the mantra for offering the guḍa-dhenu, signaling a standardized procedure for constructing/arranging the donation object and consecrating it through mantra.