HomeMatsya PuranaAdh. 91Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Matsya Purana — The Rite of Gifting the ‘Silver Mountain’

शेषं तु पूर्ववत्कुर्याद् धोमजागरणादिकम् दद्यात्ततः प्रभाते तु गुरवे रौप्यपर्वतम् //

śeṣaṃ tu pūrvavatkuryād dhomajāgaraṇādikam dadyāttataḥ prabhāte tu gurave raupyaparvatam //

As for the remainder, it should be performed as previously prescribed—such as the fire-offering (homa), keeping vigil, and related observances. Then, at dawn, one should present to the guru a “mountain of silver,” that is, a substantial gift of silver.

śeṣamthe remainder/remaining rites
śeṣam:
tuindeed/and
tu:
pūrvavatas before/as previously stated
pūrvavat:
kuryāthe should do/perform
kuryāt:
homafire-offering
homa:
jāgaraṇanight-vigil/keeping awake (as an observance)
jāgaraṇa:
ādikamand the like/other associated acts
ādikam:
dadyāthe should give
dadyāt:
tataḥthereafter/then
tataḥ:
prabhāteat dawn/in the morning
prabhāte:
tuand
tu:
guraveto the guru/teacher/priestly preceptor
gurave:
raupyaof silver/silvery
raupya:
parvatama mountain/heap (i.e., a large quantity).
parvatam:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within the Matsya Purana’s didactic narration)
Guru
DharmaVrataDānaHomaRitual Procedure

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on completing a prescribed rite through homa, vigil, and a concluding gift to the guru.

It frames a dharmic model of conduct: faithfully finishing rites exactly as enjoined and honoring the officiating teacher with an appropriate guru-dakṣiṇā, a key duty for householders and patrons (including kings) supporting ritual order.

The ritual significance is explicit: complete the remaining components ‘as earlier’ (including homa and jāgaraṇa) and conclude with a dawn-time offering to the guru—here symbolized as a substantial silver gift (‘raupya-parvata’).