HomeMatsya PuranaAdh. 91Shloka 1

Shloka 1

Matsya Purana — The Rite of Gifting the ‘Silver Mountain’

*ईश्वर उवाच अतः परं प्रवक्ष्यामि रौप्याचलमनुत्तमम् यत्प्रदानान्नरो याति सोमलोकमनुत्तमम् //

*īśvara uvāca ataḥ paraṃ pravakṣyāmi raupyācalamanuttamam yatpradānānnaro yāti somalokamanuttamam //

The Lord said: “Now I shall explain the unsurpassed Raupyācala (the ‘silver mountain’ offering); by making that gift, a man attains the unsurpassed world of Soma (the Moon).”

ईश्वर (īśvara)the Lord
ईश्वर (īśvara):
उवाच (uvāca)said
उवाच (uvāca):
अतः परम् (ataḥ param)hereafter/next
अतः परम् (ataḥ param):
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi)I shall expound
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi):
रौप्याचलम् (raupyācalam)‘silver mountain’ (a meritorious gift/ritual object)
रौप्याचलम् (raupyācalam):
अनुत्तमम् (anuttamam)unsurpassed, excellent
अनुत्तमम् (anuttamam):
यत्-प्रदानात् (yat-pradānāt)by the giving of which
यत्-प्रदानात् (yat-pradānāt):
नरः (naraḥ)a man
नरः (naraḥ):
याति (yāti)goes/attains
याति (yāti):
सोमलोकम् (somalokam)Soma-loka, the lunar realm
सोमलोकम् (somalokam):
अनुत्तमम् (anuttamam)unsurpassed.
अनुत्तमम् (anuttamam):
Īśvara (the Lord; in Matsya Purana discourse commonly Lord Matsya/Vishnu addressing Manu)
ĪśvaraRaupyācalaSomaSoma-loka
DanaTirthaMeritAfterlifeRitual gifting

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it introduces a dāna (charitable rite) whose fruit is attainment of Soma-loka, reflecting the Purāṇic karmic economy rather than cosmological dissolution.

It frames dāna as a central dharma for householders and rulers: performing prescribed gifts (like Raupyācala) is presented as a sanctioned means to gain auspicious post-mortem realms such as Soma-loka.

The term Raupyācala (“silver mountain”) points to a ritual gift-object (a symbolic mountain made/represented in silver or as a ‘mountain-gift’), signaling a structured dāna-vidhi rather than Vāstu or temple architecture rules in this specific verse.