HomeMatsya PuranaAdh. 84Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Matsya Purana — The Rite of Donating the ‘Mountain of Salt’

*ईश्वर उवाच अथातः सम्प्रवक्ष्यामि लवणाचलमुत्तमम् यत्प्रदानान्नरो लोकान् आप्नोति शिवसंयुतान् //

*īśvara uvāca athātaḥ sampravakṣyāmi lavaṇācalamuttamam yatpradānānnaro lokān āpnoti śivasaṃyutān //

The Lord said: Now I shall fully expound the supreme Lavaṇācala; by making its donation, a man attains worlds endowed with Śiva—namely, the auspicious state and realms associated with Śiva.

ईश्वर (īśvara)the Lord
ईश्वर (īśvara):
उवाच (uvāca)said
उवाच (uvāca):
अथातः (athātaḥ)now, thereafter
अथातः (athātaḥ):
सम्प्रवक्ष्यामि (sampravakṣyāmi)I shall explain in full
सम्प्रवक्ष्यामि (sampravakṣyāmi):
लवणाचलम् (lavaṇācalam)Mount Lavaṇācala
लवणाचलम् (lavaṇācalam):
उत्तमम् (uttamam)most excellent, supreme
उत्तमम् (uttamam):
यत् (yat)which
यत् (yat):
प्रदानात्/प्रदानान् (pradānāt/pradānān)by (its) giving/donation
प्रदानात्/प्रदानान् (pradānāt/pradānān):
नरः (naraḥ)a man
नरः (naraḥ):
लोकान् (lokān)worlds/realms
लोकान् (lokān):
आप्नोति (āpnoti)attains
आप्नोति (āpnoti):
शिवसंयुतान् (śiva-saṃyutān)accompanied by Śiva / endowed with auspiciousness (Śiva).
शिवसंयुतान् (śiva-saṃyutān):
Īśvara (the Lord; in Matsya Purana dialogue context, the divine teacher—often identified with Lord Matsya/Vishnu speaking to Manu)
ĪśvaraLavaṇācalaŚiva
DanaTirtha-MahatmyaShivaPunyaSacred Geography

FAQs

This verse is not about pralaya; it introduces a sacred-mahātmya topic, stating that donating (in connection with) Lavaṇācala yields attainment of auspicious, Śiva-associated realms.

It frames dāna (charitable giving) as a dharmic duty: a householder (and also a king as patron) gains religious merit by making prescribed donations linked to sacred places/objects such as Lavaṇācala.

The ritual significance is dāna-māhātmya: the chapter opens by promising the fruit of a specific donation; no Vāstu/temple-building detail appears in this opening verse itself.