HomeMatsya PuranaAdh. 83Shloka 9

Shloka 9

Matsya Purana — The Rite and Glory of Meru-Dāna: The Tenfold ‘Gift of Meru’ and Mountain-Offe...

शुक्लायां पञ्चदश्यां वा पुण्यर्क्षे वा विधानतः धान्यशैलादयो देया यथाशास्त्रं विजानता //

śuklāyāṃ pañcadaśyāṃ vā puṇyarkṣe vā vidhānataḥ dhānyaśailādayo deyā yathāśāstraṃ vijānatā //

On the fifteenth day of the bright fortnight (the full moon), or under an auspicious lunar mansion, one who knows the śāstric injunctions should, in the proper prescribed manner, bestow gifts such as the “mountain of grain” and other ordained donations.

śuklāyāmin the bright fortnight
śuklāyām:
pañcadaśyāmon the fifteenth lunar day (pūrṇimā)
pañcadaśyām:
or
:
puṇya-ṛkṣeunder an auspicious nakṣatra (lunar mansion)
puṇya-ṛkṣe:
or
:
vidhānataḥaccording to rule/proper procedure
vidhānataḥ:
dhānya-śaila-ādayaḥthe ‘grain-mountain’ donation and similar gifts
dhānya-śaila-ādayaḥ:
deyāḥare to be given/should be donated
deyāḥ:
yathā-śāstramin accordance with scripture
yathā-śāstram:
vijānatāby one who knows/understands (the rules).
vijānatā:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
MatsyaVaivasvata ManuNakshatraPurnima
DānaPūrṇimāNakṣatraRitual timingŚāstra-vidhi

FAQs

This verse does not address pralaya directly; it focuses on dharma in the form of regulated charitable giving, emphasizing auspicious times (pūrṇimā or favorable nakṣatras) rather than cosmology.

It instructs a disciplined giver—especially a householder or ruler responsible for public merit—to perform dāna at ritually powerful times and strictly according to śāstric procedure, reinforcing dharma through well-timed, rule-based generosity.

The ritual significance is calendrical: gifts like dhānya-śaila (a symbolic ‘mountain of grain’) should be offered on pūrṇimā or under auspicious nakṣatras, highlighting the Matsya Purana’s stress on correct timing (muhūrta/nakṣatra) and vidhāna (proper rite).