Matsya Purana — The Rite and Glory of Meru-Dāna: The Tenfold ‘Gift of Meru’ and Mountain-Offe...
ब्रह्माथ विष्णुर्भगवान्पुरारिर् दिवाकरो ऽप्यत्र हिरण्मयः स्यात् मूर्धन्यवस्थानममत्सरेण कार्यं त्वनेकैश्च पुनर्द्विजौघैः //
brahmātha viṣṇurbhagavānpurārir divākaro 'pyatra hiraṇmayaḥ syāt mūrdhanyavasthānamamatsareṇa kāryaṃ tvanekaiśca punardvijaughaiḥ //
Here, Brahmā, Lord Viṣṇu, Purāri (Śiva), and even the Sun are to be fashioned in gold. Their installation in the foremost honoured position should be done without jealousy, and it is again to be carried out by many groups of twice-born priests.
This verse is not about Pralaya; it focuses on ritual/temple procedure—specifying golden representations of major deities and their honoured placement, emphasizing harmony (absence of envy) among officiants.
It implies that patrons (kings/householders) should sponsor sacred works with proper hierarchy and qualified priestly assemblies, ensuring the ceremony proceeds without factional rivalry—an ethical standard for orderly dharmic patronage.
It prescribes icon-material (golden images) and mūrdhanya—foremost placement—indicating temple/altar precedence, and it stresses that multiple Brahmin groups should conduct the work cooperatively, reflecting formal consecration protocol.