Matsya Purana — The Rite and Glory of Meru-Dāna: The Tenfold ‘Gift of Meru’ and Mountain-Offe...
गोमयेनानुलिप्तायां भूमावास्तीर्य वै कुशान् तन्मध्ये पर्वतं कुर्याद् विष्कम्भपर्वतान्वितम् //
gomayenānuliptāyāṃ bhūmāvāstīrya vai kuśān tanmadhye parvataṃ kuryād viṣkambhaparvatānvitam //
On ground smeared with cow-dung, one should spread kuśa grass; in its midst one should construct a raised mound, furnished with the prescribed breadth and dimensions.
This verse is not about Pralaya; it focuses on ritual and architectural preparation—purifying the ground and setting a properly measured central mound for construction or a sacred setup.
It reflects the duty to perform works—especially religious or public constructions—according to śāstra: purifying the site (cow-dung plaster), using auspicious materials (kuśa), and following correct measurements to ensure dharmic, orderly building.
It prescribes bhūmi-śodhana (cow-dung plastering), āstaraṇa (spreading kuśa), and creating a central raised mound with defined viṣkambha (breadth/diameter), indicating a measured foundation or ritual center-point in Vastu practice.