HomeMatsya PuranaAdh. 55Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Matsya Purana — The Ravi-Śayana

*नारद उवाच उपवासेष्वशक्तस्य तदेव फलमिच्छतः अनभ्यासेन रोगाद्वा किमिष्टं व्रतमुत्तमम् //

*nārada uvāca upavāseṣvaśaktasya tadeva phalamicchataḥ anabhyāsena rogādvā kimiṣṭaṃ vratamuttamam //

Nārada said: For one who is unable to undertake fasts, yet desires the same merit—whether from lack of practice or because of illness—what is the most excellent and acceptable vow (vrata) to observe?

nāradaḥ uvācaNārada said
nāradaḥ uvāca:
upavāseṣuin fasts / in the practice of fasting
upavāseṣu:
aśaktasyaof one who is incapable
aśaktasya:
tad evathat very (same)
tad eva:
phalamfruit, merit, result
phalam:
icchataḥof one who desires
icchataḥ:
anabhyāsenadue to non-practice / lack of habituation
anabhyāsena:
rogāt vāor due to illness
rogāt vā:
kimwhat?
kim:
iṣṭamdesired, approved, acceptable
iṣṭam:
vratamvow, religious observance
vratam:
uttamambest, most excellent
uttamam:
Narada
Narada
VrataDharmaFastingAtonementRitual

FAQs

This verse does not address pralaya; it focuses on dharma—how a devotee may still obtain religious merit when fasting is not feasible.

It frames a practical dharma question: householders (and rulers) must adapt religious observances to health and capacity, seeking an approved vow that preserves the intended spiritual merit without causing harm.

The ritual significance is the principle of “substitute observance” (an alternative vrata) when upavāsa is impossible, implying that intention and approved procedure can preserve the vow’s fruit.