HomeMatsya PuranaAdh. 171Shloka 42
Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Matsya Purana — The Pushkara Manifestation

ओषध्यः प्रवरायाश्च सुरस्यास्ताः समुत्थिताः धर्माल्लक्ष्मीस्तथा कामं साध्या साध्यान्व्यजायत //

oṣadhyaḥ pravarāyāśca surasyāstāḥ samutthitāḥ dharmāllakṣmīstathā kāmaṃ sādhyā sādhyānvyajāyata //

From Pravarā and from Surasā arose the medicinal herbs. From Dharma was born Lakṣmī; and likewise Kāma; and from the Sādhyā was born the class of gods known as the Sādhyas.

oṣadhyaḥmedicinal herbs, healing plants
oṣadhyaḥ:
pravarāyāḥfrom Pravarā (a progenitress)
pravarāyāḥ:
caand
ca:
surasyāḥfrom Surasā (a progenitress)
surasyāḥ:
tāḥthose (herbs)
tāḥ:
samutthitāḥarose, originated
samutthitāḥ:
dharmātfrom Dharma (personified righteousness)
dharmāt:
lakṣmīḥLakṣmī (fortune, prosperity)
lakṣmīḥ:
tathālikewise, also
tathā:
kāmamKāma (desire, love)
kāmam:
sādhyafrom Sādhyā (a progenitress)
sādhya:
sādhyanthe Sādhyas (a divine class)
sādhyan:
vyajāyatawas born, was produced
vyajāyata:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
PravarāSurasāOṣadhis (medicinal herbs)DharmaLakṣmīKāmaSādhyāSādhyas
CreationGenealogyManvantaraDharmaDeities

FAQs

This verse is a creation/genealogy statement: it traces the origins of beings and principles (herbs, Lakṣmī, Kāma, the Sādhyas) from specific progenitors, reflecting orderly re-creation after cosmic cycles rather than describing Pralaya itself.

By linking Lakṣmī (prosperity) to Dharma, the verse implies that wealth and well-being are grounded in righteousness—an ethical cue for kings and householders to pursue prosperity through dharmic governance, charity, and disciplined conduct rather than mere desire (Kāma).

No direct Vāstu rule appears here; the practical takeaway is ritual-ethical: oṣadhis (medicinal herbs) are affirmed as divinely originated, supporting their sanctioned use in yajña-related healing rites, purification, and traditional Ayurvedic/ritual preparations.