HomeMatsya PuranaAdh. 80Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Matsya Purana — The Procedure and Merit of the Śubha-Saptamī Vrata

पुण्येन चाश्वयुजे मासि कृतस्नानजपः शुचिः वाचयित्वा ततो विप्रान् आरभेच्छुभसप्तमीम् //

puṇyena cāśvayuje māsi kṛtasnānajapaḥ śuciḥ vācayitvā tato viprān ārabhecchubhasaptamīm //

In the holy month of Āśvayuja, having bathed and performed japa, remaining pure, one should then have brāhmaṇas recite the sacred texts and thereafter begin the auspicious Saptamī observance.

पुण्येन (puṇyena)with merit/auspiciousness
पुण्येन (puṇyena):
च (ca)and
च (ca):
आश्वयुजे मासि (āśvayuje māsi)in the month of Āśvayuja
आश्वयुजे मासि (āśvayuje māsi):
कृतस्नानजपः (kṛta-snānajapaḥ)having performed bathing and mantra-recitation
कृतस्नानजपः (kṛta-snānajapaḥ):
शुचिः (śuciḥ)pure, clean
शुचिः (śuciḥ):
वाचयित्वा (vācayitvā)having caused to be recited/read aloud
वाचयित्वा (vācayitvā):
ततः (tataḥ)then/thereafter
ततः (tataḥ):
विप्रान् (viprān)brāhmaṇas
विप्रान् (viprān):
आरभेत् (ārabhet)should commence/undertake
आरभेत् (ārabhet):
शुभसप्तमीम् (śubha-saptamīm)the auspicious Saptamī (seventh lunar day) rite/vrata.
शुभसप्तमीम् (śubha-saptamīm):
Sūta (narrating Matsya Purāṇa teachings in a vrata-dharma context; traditionally framed as discourse ultimately deriving from Lord Matsya to Manu)
Brāhmaṇas (Vipras)Āśvayuja (sacred month)Saptamī (lunar seventh day)
VrataRitual purityĀśvayuja monthSaptamīBrāhmaṇa recitation

FAQs

This verse does not address pralaya; it focuses on vrata-dharma—purificatory bathing, japa, and beginning an auspicious Saptamī observance in Āśvayuja.

It prescribes a householder-style dharmic routine: maintain purity, perform snāna and japa, honor learned brāhmaṇas through recitation, and then undertake the vow—model conduct applicable to rulers as well as householders.

The significance is ritual (not architectural): the rite is to be initiated after purification and after arranging brāhmaṇa-led recitation, indicating that correct sequencing and śauca (purity) are essential to the Saptamī vrata.