Matsya Purana — The Observance of Viśoka-Dvādaśī: A Lakṣmī–Viṣṇu Vow for Sorrow-Removal and P...
उदङ्मुखः प्राङ्मुखो वा दन्तधावनपूर्वकम् एकादश्यां निराहारः समभ्यर्च्य तु केशवम् श्रियं वाभ्यर्च्य विधिवद् भोक्ष्यामि त्वपरे ऽहनि //
udaṅmukhaḥ prāṅmukho vā dantadhāvanapūrvakam ekādaśyāṃ nirāhāraḥ samabhyarcya tu keśavam śriyaṃ vābhyarcya vidhivad bhokṣyāmi tvapare 'hani //
Facing north or east, and having first cleansed the teeth, on Ekādaśī one should remain without food; then, duly worshiping Keśava—and also worshiping Śrī (Lakṣmī) according to rule—one should vow, “I shall eat on the following day.”
This verse does not address Pralaya; it focuses on vrata-dharma—how to observe Ekādaśī with ritual purity, worship, and fasting.
It teaches a householder-style discipline: begin with bodily purification, fast on Ekādaśī, worship Viṣṇu (Keśava) and Lakṣmī, and perform the proper next-day meal (parāṇa) on Dvādaśī—an ethic of restraint and devotion applicable to rulers and householders alike.
The significance is ritual (not architectural): prescribed orientation (north/east), preliminary purification (tooth cleansing), fasting (nirāhāra), and formal worship (vidhivat arcana) culminating in the vow to eat on the following day.