Matsya Purana — The Observance of Viśoka-Dvādaśī: A Lakṣmī–Viṣṇu Vow for Sorrow-Removal and P...
अङ्गुलेनोच्छ्रिता वप्रास् तद्विस्तारस्तु द्व्यङ्गुलः स्थण्डिलस्योपरिष्टाच्च भित्तिरष्टाङ्गुला भवेत् //
aṅgulenocchritā vaprās tadvistārastu dvyaṅgulaḥ sthaṇḍilasyopariṣṭācca bhittiraṣṭāṅgulā bhavet //
The embankments (vaprāḥ) should be raised by one aṅgula (finger-breadth), and their breadth should be two aṅgulas. Above the sthaṇḍila (prepared ritual platform), the wall (bhitti) should be eight aṅgulas high.
This verse does not describe Pralaya; it gives precise architectural/ritual measurements for constructing the sthaṇḍila and its surrounding features.
It supports dharmic duty by prescribing correct, measured construction for rites and sacred spaces—relevant to household ritual practice and to royal patronage of properly built yajña-sites and temples.
It standardizes proportions: a 1-aṅgula rise for the embankment, 2-aṅgula width, and an 8-aṅgula wall above the ritual platform—ensuring correct form, stability, and ritual correctness per Vāstu-vidyā.