HomeMatsya PuranaAdh. 62Shloka 26

Shloka 26

Matsya Purana — The Observance of Ananta-Tritiya

पञ्चगव्यं च बिल्वं च प्राशयेत्क्रमशस्तदा एतद्भाद्रपदाद्यं तु प्राशनं समुदाहृतम् //

pañcagavyaṃ ca bilvaṃ ca prāśayetkramaśastadā etadbhādrapadādyaṃ tu prāśanaṃ samudāhṛtam //

Then one should ingest, in the proper sequence, pañcagavya and bilva (the bael fruit/leaf). This is declared to be the prescribed prāśana—ritual ingestion—for the commencement of the month of Bhādrapada.

पञ्चगव्यम् (pañcagavyam)the five cow-products used ritually (milk, curd, ghee, urine, dung)
पञ्चगव्यम् (pañcagavyam):
च (ca)and
च (ca):
बिल्वम् (bilvam)bilva/bael (Aegle marmelos), considered purifying
बिल्वम् (bilvam):
च (ca)and
च (ca):
प्राशयेत् (prāśayet)one should make (oneself) ingest / should partake
प्राशयेत् (prāśayet):
क्रमशः (kramaśaḥ)in order, sequentially
क्रमशः (kramaśaḥ):
तदा (tadā)then, at that time
तदा (tadā):
एतत् (etat)this
एतत् (etat):
भाद्रपद-आद्यम् (bhādrapada-ādyam)the beginning of Bhādrapada (month)
भाद्रपद-आद्यम् (bhādrapada-ādyam):
तु (tu)indeed
तु (tu):
प्राशनम् (prāśanam)ritual eating/ingestion as an observance
प्राशनम् (prāśanam):
समुदाहृतम् (samudāhṛtam)is proclaimed/defined (as such).
समुदाहृतम् (samudāhṛtam):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
BhādrapadaPañcagavyaBilva
DharmaVrataRitualPurificationĀcāra

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on ācamana/śuddhi-type monthly observance—ritual purification through prescribed ingestion at the start of Bhādrapada.

It frames a practical āchāra guideline: a householder (and by extension a king as moral exemplar) maintains ritual purity and seasonal discipline by observing month-beginning rites such as prāśana with pañcagavya and bilva.

The significance is ritual (not architectural): pañcagavya is a classic purificatory substance in Purāṇic practice, and bilva is a sanctifying plant; together they mark a calendrical vrata-style prāśana for Bhādrapada’s commencement.