HomeMatsya PuranaAdh. 62Shloka 12

Shloka 12

Matsya Purana — The Observance of Ananta-Tritiya

ऊरू मङ्गलकारिण्यै वामदेव्यै तथा कटिम् पद्मोदरायै जठरम् उरः कामश्रियै नमः //

ūrū maṅgalakāriṇyai vāmadevyai tathā kaṭim padmodarāyai jaṭharam uraḥ kāmaśriyai namaḥ //

Salutations to the thighs that bestow auspiciousness; to Vāmadevī at the left side; likewise to the waist. Salutations to the belly that is lotus-like; to the abdomen; and to the chest that is the splendor of Kāma (beauty and attraction).

ūrūthighs
ūrū:
maṅgala-kāriṇyaito the (feminine) bestower of auspiciousness
maṅgala-kāriṇyai:
vāmadevyaito the lovely/left-sided divine aspect
vāmadevyai:
tathālikewise
tathā:
kaṭimthe waist
kaṭim:
padma-udarāyaito the lotus-bellied (one)/having a belly like a lotus
padma-udarāyai:
jaṭharamthe belly/abdomen
jaṭharam:
uraḥthe chest
uraḥ:
kāma-śriyaito the beauty/splendor that awakens desire (attractive radiance)
kāma-śriyai:
namaḥsalutation.
namaḥ:
Lord Matsya (instructing Vaivasvata Manu on devotional procedure and iconographic salutation)
VāmadevaŚrī (beauty/splendor)Padma (lotus motif)
IconographyPratima LakshanaRitualNyasaDevotional Worship

FAQs

This verse does not describe pralaya; it focuses on ritualized veneration of the deity’s limbs, a devotional-iconographic practice rather than cosmology.

It supports the householder/kingly duty of sustaining dharma through proper worship—offering reverent, ordered salutations to the deity’s form as part of daily or ceremonial pūjā.

Ritually, it exemplifies aṅga-namaskāra/nyāsa-style worship used alongside iconographic standards (pratimā-lakṣaṇa), guiding how the deity’s body is contemplated and honored during temple or home pūjā.