HomeMatsya PuranaAdh. 62Shloka 11

Shloka 11

Matsya Purana — The Observance of Ananta-Tritiya

वरदायै नमः पादौ तथा गुल्फौ नमः श्रियै अशोकायै नमो जङ्घे पार्वत्यै जानुनी तथा //

varadāyai namaḥ pādau tathā gulphau namaḥ śriyai aśokāyai namo jaṅghe pārvatyai jānunī tathā //

Salutations to Varadā at the feet; likewise salutations to Śrī at the ankles. Salutations to Aśokā at the shanks; and likewise to Pārvatī at the knees.

varadāyaito Varadā (the boon-giving Goddess)
varadāyai:
namaḥsalutation
namaḥ:
pādauthe two feet
pādau:
tathālikewise/and
tathā:
gulphauthe two ankles
gulphau:
śriyaito Śrī (Lakṣmī, auspicious prosperity)
śriyai:
aśokāyaito Aśokā (the sorrow-dispelling Goddess)
aśokāyai:
jaṅghethe two shanks/calves
jaṅghe:
pārvatyaito Pārvatī (daughter of the mountain, Devī)
pārvatyai:
jānunīthe two knees
jānunī:
Lord Matsya (teaching a ritual/iconographic limb-salutation/nyāsa sequence to Vaivasvata Manu)
VaradāŚrīAśokāPārvatīDevī (implied)
IconographyNyasaRitualDevīPratima-Lakshana

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it is a ritualized mapping of divine epithets onto bodily limbs, used for worship, consecration, or meditative installation (nyāsa).

It supports dharmic practice through daily or occasional worship: a king or householder is encouraged to honor the Devī with disciplined ritual forms that cultivate auspiciousness (Śrī), relief from sorrow (Aśokā), and the granting of boons (Varadā).

Ritually, it functions as aṅga-nyāsa/aṅga-stuti—assigning specific Devī-names to specific limbs—often used during prāṇa-pratiṣṭhā, pūjā, or icon installation in accordance with Matsya Purana pratima-lakṣaṇa and temple-ritual procedure.