HomeMatsya PuranaAdh. 95Shloka 27
Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Matsya Purana — The Maheshvara Vow: Śiva-Caturdaśī Vrata

कृत्वा नीलवृषोत्सर्गं श्रुत्युक्तविधिना नरः उमामहेश्वरं हैमं वृषभं च गवा सह //

kṛtvā nīlavṛṣotsargaṃ śrutyuktavidhinā naraḥ umāmaheśvaraṃ haimaṃ vṛṣabhaṃ ca gavā saha //

Having performed the rite of releasing a blue bull according to the procedure taught in the Vedas, a man attains Umā and Maheśvara, along with a golden bull and cows.

कृत्वाhaving done/performed
कृत्वा:
नील-वृष-उत्सर्गम्the ceremonial release (utsarga) of a blue bull
नील-वृष-उत्सर्गम्:
श्रुति-उक्त-विधिनाby the method enjoined in Śruti (Vedic injunction)
श्रुति-उक्त-विधिना:
नरःa man/person
नरः:
उमा-महेश्वरम्Umā and Maheśvara (Śiva)
उमा-महेश्वरम्:
हैमम्golden, made of gold
हैमम्:
वृषभम्bull
वृषभम्:
and
:
गवा सहtogether with cows.
गवा सह:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (narrative voice mediated by Sūta)
UmāMaheśvara (Śiva)Nīlavṛṣa (blue bull)Śruti (Vedic injunction)
DanaVrataRitual procedureŚaiva meritVedic injunction

FAQs

This verse does not address pralaya; it focuses on a Vedicly sanctioned donation-rite (nīlavṛṣotsarga) and the spiritual fruit promised from that ritual act.

It frames dāna and properly performed rites as a core householder duty: gifts and releases are to be done strictly by śruti-approved procedure, and such regulated charity is presented as a means to gain religious merit and divine favor.

The ritual significance is explicit: the bull-release must follow śrutyukta-vidhi (Vedic injunction). The verse also implies iconographic/ritual gifting (a ‘golden bull’ and cows) as sanctioned offerings connected with Śiva-Umā devotion.