HomeMatsya PuranaAdh. 95Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Matsya Purana — The Maheshvara Vow: Śiva-Caturdaśī Vrata

त्र्यम्बकाय नमस्ते ऽस्तु महेश्वरमतः परम् नमस्ते ऽस्तु महादेव स्थाणवे च ततः परम् //

tryambakāya namaste 'stu maheśvaramataḥ param namaste 'stu mahādeva sthāṇave ca tataḥ param //

Salutations to Tryambaka, the Three‑eyed One. Salutations, beyond all measure, to Maheśvara. Salutations to Mahādeva; and salutations, beyond all measure, to Sthāṇu, the Immovable Lord.

tryambakāyato the Three‑eyed Lord (Śiva)
tryambakāya:
namas-te astumay salutations be to you
namas-te astu:
maheśvarathe Great Lord
maheśvara:
mataḥ parambeyond all reckoning/measure (supremely)
mataḥ param:
mahādevathe Great God
mahādeva:
sthāṇaveto Sthāṇu, the steadfast/immovable one (Śiva)
sthāṇave:
caand
ca:
tataḥ parambeyond that again/utterly supreme
tataḥ param:
Narrator/reciter in a Śaiva praise passage (stotra-style; not a direct Matsya–Manu instruction line in this verse)
TryambakaMaheśvaraMahādevaSthāṇuŚiva
Śiva StotraDevotional PraiseNames of ŚivaMantra-like SalutationsPuranic Theology

FAQs

It does not describe pralaya directly; it establishes Śiva’s supreme, unmeasured status through epithets (Tryambaka, Maheśvara, Mahādeva, Sthāṇu), a theological framing often used before or after cosmological topics.

As a stotra-like salutation, it models bhakti and reverence—supporting the householder/kingly ideal of daily worship, humility, and seeking divine auspiciousness before undertaking governance, sacrifice, or vows.

Ritually, it functions as a nāma-salutation (invocatory praise) to Śiva; such epithets are commonly used in pūjā and temple liturgy, though no specific Vāstu or iconographic rule is stated in this verse.