HomeMatsya PuranaAdh. 7Shloka 62

Shloka 62

Matsya Purana — The Madana-Dvādaśī Vow and the Birth of the Maruts

यस्मान्मा रुदतेत्युक्ता रुदन्तो गर्भसंस्थिताः मरुतो नाम ते नाम्ना भवन्तु मखभागिनः //

yasmānmā rudatetyuktā rudanto garbhasaṃsthitāḥ maruto nāma te nāmnā bhavantu makhabhāginaḥ //

Because, while still in the womb and crying, they were addressed with the words, “Do not weep,” let them therefore be known by the name “Maruts,” and let them become rightful sharers in the sacrificial offerings (makha).

yasmātbecause
yasmāt:
do not
:
rudata(you) weep/cry
rudata:
itithus
iti:
uktāḥhaving been spoken to/addressed
uktāḥ:
rudantaḥcrying, weeping
rudantaḥ:
garbha-saṃsthitāḥsituated in the womb, remaining in the embryo-state
garbha-saṃsthitāḥ:
marutaḥthe Maruts (storm/wind deities)
marutaḥ:
nāmaby name, as a designation
nāma:
tethey
te:
nāmnāby that name/derivation
nāmnā:
bhavantulet them be, may they become
bhavantu:
makha-bhāginaḥsharers in the sacrifice, entitled to yajña-portions
makha-bhāginaḥ:
Suta (narrating the Purana; traditional dialogue frame ultimately grounded in Matsya’s teaching to Manu)
MarutsMakha (Yajna/Sacrifice)
CreationDevasEtymologyYajnaCosmology

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it explains the origin and naming of a divine class (the Maruts) and their establishment as recipients of sacrificial shares—part of creation-era ordering of beings.

By stating that the Maruts are “makhabhāginaḥ” (entitled to sacrificial portions), it supports the householder/kingly duty of performing yajñas with proper allotment to the intended deities, reinforcing correct ritual distribution and dharmic worship.

Ritually, it legitimizes offering portions in yajña to the Maruts; it functions as a theological basis for including the Maruts among the deities invoked and satisfied in Vedic-Puranic sacrificial procedures.