Matsya Purana — The Madana-Dvādaśī Vow and the Birth of the Maruts
यस्मान्मा रुदतेत्युक्ता रुदन्तो गर्भसंस्थिताः मरुतो नाम ते नाम्ना भवन्तु मखभागिनः //
yasmānmā rudatetyuktā rudanto garbhasaṃsthitāḥ maruto nāma te nāmnā bhavantu makhabhāginaḥ //
Because, while still in the womb and crying, they were addressed with the words, “Do not weep,” let them therefore be known by the name “Maruts,” and let them become rightful sharers in the sacrificial offerings (makha).
It does not describe Pralaya directly; it explains the origin and naming of a divine class (the Maruts) and their establishment as recipients of sacrificial shares—part of creation-era ordering of beings.
By stating that the Maruts are “makhabhāginaḥ” (entitled to sacrificial portions), it supports the householder/kingly duty of performing yajñas with proper allotment to the intended deities, reinforcing correct ritual distribution and dharmic worship.
Ritually, it legitimizes offering portions in yajña to the Maruts; it functions as a theological basis for including the Maruts among the deities invoked and satisfied in Vedic-Puranic sacrificial procedures.