HomeMatsya PuranaAdh. 7Shloka 6

Shloka 6

Matsya Purana — The Madana-Dvādaśī Vow and the Birth of the Maruts

कथयन्तु भवन्तो मे पुत्रशोकविनाशनम् व्रतं सौभाग्यफलदम् इहलोके परत्र च //

kathayantu bhavanto me putraśokavināśanam vrataṃ saubhāgyaphaladam ihaloke paratra ca //

Pray tell me, revered ones, of a vow (vrata) that destroys the sorrow of losing a son and bestows the fruit of good fortune—both in this world and in the world beyond.

कथयन्तु (kathayantu)let (them/you) tell
कथयन्तु (kathayantu):
भवन्तो (bhavanto)you venerable ones
भवन्तो (bhavanto):
मे (me)to me
मे (me):
पुत्र-शोक-विनाशनम् (putra-śoka-vināśanam)the destruction of grief/sorrow regarding a son
पुत्र-शोक-विनाशनम् (putra-śoka-vināśanam):
व्रतम् (vratam)vow, religious observance
व्रतम् (vratam):
सौभाग्य-फलदम् (saubhāgya-phaladam)giving the fruit of auspicious fortune/marital and worldly prosperity
सौभाग्य-फलदम् (saubhāgya-phaladam):
इह-लोके (ihaloke)in this world
इह-लोके (ihaloke):
परत्र (paratra)in the hereafter/other world
परत्र (paratra):
च (ca)and
च (ca):
Vaivasvata Manu (requesting instruction from sages/elders in the discourse frame)
Vaivasvata Manu
VrataDharmaPutra-shokaAuspiciousnessMerit

FAQs

This verse does not discuss pralaya directly; it introduces a dharmic inquiry about a vow (vrata) whose merit is said to operate across both worldly life and the afterlife.

It reflects the householder/kingly concern for lineage and wellbeing, seeking a scripturally grounded vrata to address familial grief and secure auspicious prosperity through dharma rather than mere worldly means.

The ritual significance is the emphasis on a specific vrata promising saubhagya and relief from putra-shoka; no Vastu or temple-architecture rule is stated in this line, but it sets up a procedural teaching on observance-based merit.