HomeMatsya PuranaAdh. 7Shloka 57

Shloka 57

Matsya Purana — The Madana-Dvādaśī Vow and the Birth of the Maruts

चिछेद वृत्रहन्ता वै पुनस्तदुदरे स्थितः एवमेकोनपञ्चाशद् भूत्वा ते रुरुदुर्भृशम् //

cicheda vṛtrahantā vai punastadudare sthitaḥ evamekonapañcāśad bhūtvā te rurudurbhṛśam //

Then Vṛtrahantā, the slayer of Vṛtra (Indra), cut him again; yet he remained lodged within that belly. Thus becoming forty-nine in number, they wailed aloud in great distress.

चिछेद (cicheda)cut asunder
चिछेद (cicheda):
वृत्रहन्ता (vṛtrahantā)the slayer of Vṛtra, i.e., Indra
वृत्रहन्ता (vṛtrahantā):
वै (vai)indeed
वै (vai):
पुनः (punaḥ)again
पुनः (punaḥ):
तत्-उदरे (tad-udare)in that belly/abdomen
तत्-उदरे (tad-udare):
स्थितः (sthitaḥ)remained/stayed
स्थितः (sthitaḥ):
एवम् (evam)thus
एवम् (evam):
एकोनपञ्चाशत् (ekona-pañcāśat)one less than fifty, i.e., forty-nine
एकोनपञ्चाशत् (ekona-pañcāśat):
भूत्वा (bhūtvā)having become
भूत्वा (bhūtvā):
ते (te)they/those beings
ते (te):
रुरुदुः (ruruduḥ)cried/wailed
रुरुदुः (ruruduḥ):
भृशम् (bhṛśam)exceedingly, loudly.
भृशम् (bhṛśam):
Sūta (narrator) recounting the episode within the Matsya Purana’s early mythic narration
Indra (Vṛtrahan)Vṛtra
Deva-AsuraIndraMythic battleKarmic consequencePuranic narrative

FAQs

This verse is not a Pralaya (cosmic dissolution) statement; it belongs to an early mythic conflict cycle, emphasizing the persistence of hostile forces even after being “cut down,” rather than describing cosmic flooding or dissolution.

Indirectly, it underscores a dharmic lesson often applied to rulership: merely suppressing a problem by force may not remove its root; a king (or householder) must address causes and consequences, not only symptoms, to restore order.

No Vastu Shastra, temple-architecture, or ritual procedure is stated in this verse; it is a narrative detail from a battle episode rather than a prescriptive ritual or architectural rule.