HomeMatsya PuranaAdh. 7Shloka 54

Shloka 54

Matsya Purana — The Madana-Dvādaśī Vow and the Birth of the Maruts

निद्राभरसमाक्रान्ता दिवापरशिराः क्वचित् ततस्तदन्तरं लब्ध्वा प्रविष्टस्तु शचीपतिः //

nidrābharasamākrāntā divāparaśirāḥ kvacit tatastadantaraṃ labdhvā praviṣṭastu śacīpatiḥ //

Overcome by the heaviness of sleep, and at times resting her head even in the daytime, she grew inattentive; then Śacī’s lord (Indra), finding that interval of opportunity, entered.

निद्राभर-समाक्रान्ताoverwhelmed by the weight of sleep
निद्राभर-समाक्रान्ता:
दिवाin the daytime
दिवा:
अपर-शिराःwith her head laid down/turned aside (resting)
अपर-शिराः:
क्वचित्at some time/occasionally
क्वचित्:
ततःthen
ततः:
तद्-अन्तरम्that interval/opening (opportunity)
तद्-अन्तरम्:
लब्ध्वाhaving obtained/finding
लब्ध्वा:
प्रविष्टःentered
प्रविष्टः:
तुindeed/then
तु:
शचीपतिःthe lord of Śacī (Indra)
शचीपतिः:
Suta/Narrator (within the Matsya Purana’s narrative voice)
Indra (Śacīpati)Śacī
PralayaPuranicNarrativeIndraTemptationEthics

FAQs

This verse itself does not describe Pralaya; it is a narrative moment emphasizing opportunity and human (or divine) misconduct, which the Purana often uses as moral contrast alongside larger cosmic teachings.

It underscores the importance of alertness, self-restraint, and guarding against impropriety—virtues expected of householders and especially rulers, who must avoid acting from opportunism or desire.

No Vastu or ritual procedure is specified in this verse; its significance is primarily ethical and narrative rather than architectural.