HomeMatsya PuranaAdh. 7Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Matsya Purana — The Madana-Dvādaśī Vow and the Birth of the Maruts

स्यमन्तपञ्चके क्षेत्रे सरस्वत्यास्तटे शुभे भर्तुर् आराधनपरा तप उग्रं चचार ह //

syamantapañcake kṣetre sarasvatyāstaṭe śubhe bhartur ārādhanaparā tapa ugraṃ cacāra ha //

In the holy region of Syamantapañcaka, upon the auspicious bank of the Sarasvatī, she—devoted to the worship of her husband—undertook and practiced fierce austerities (tapas).

स्यमन्तपञ्चकेin (the place called) Syamantapañcaka
स्यमन्तपञ्चके:
क्षेत्रेin the sacred field/holy region
क्षेत्रे:
सरस्वत्याःof the Sarasvatī (river)
सरस्वत्याः:
तटेon the bank
तटे:
शुभेauspicious, sacred
शुभे:
भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
आराधनपराwholly intent on worship/propitiation
आराधनपरा:
तपःausterity, penance
तपः:
उग्रम्intense, severe
उग्रम्:
चचारpracticed, performed
चचार:
indeed (emphatic particle).
:
Sūta (narrator) summarizing the episode within the Matsya Purana’s dialogue framework
SyamantapañcakaSarasvatī
TirthaTapasVrataSarasvatiPuranic narrative

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it highlights tapas (austerity) and sacred geography, themes that often prepare characters for major cosmic or dharmic developments elsewhere in the Purana.

It emphasizes marital devotion and disciplined religious practice—virtues aligned with gṛhastha-dharma (householder duty), where worship, vows, and self-restraint are upheld as stabilizing forces for family and society.

The ritual takeaway is the sanctity of performing worship and austerity at a tīrtha—especially on a riverbank—an idea later echoed in Matsya Purana guidance on choosing auspicious sites for rites, temples, and religious observances.