HomeMatsya PuranaAdh. 7Shloka 16

Shloka 16

Matsya Purana — The Madana-Dvādaśī Vow and the Birth of the Maruts

कामाय पादौ सम्पूज्य जङ्घे सौभाग्यदाय च ऊरू स्मरायेति पुनर् मन्मथायेति वै कटिम् //

kāmāya pādau sampūjya jaṅghe saubhāgyadāya ca ūrū smarāyeti punar manmathāyeti vai kaṭim //

Having duly worshipped the feet with the mantra “(salutation) to Kāma,” one should worship the shanks with “(salutation) to the giver of good fortune.” The thighs are to be worshipped with “(salutation) to Smara,” and again the hips/waist with “(salutation) to Manmatha.”

कामाय (kāmāya)to Kāma (the Love-god)
कामाय (kāmāya):
पादौ (pādau)the two feet
पादौ (pādau):
सम्पूज्य (sampūjya)having worshipped duly/fully
सम्पूज्य (sampūjya):
जङ्घे (jaṅghe)the shanks/legs below the knees
जङ्घे (jaṅghe):
सौभाग्यदाय (saubhāgyadāya)to the giver of auspicious fortune
सौभाग्यदाय (saubhāgyadāya):
च (ca)and
च (ca):
ऊरू (ūrū)the thighs
ऊरू (ūrū):
स्मराय (smarāya)to Smara (another name of Kāma)
स्मराय (smarāya):
इति (iti)thus (as the mantra-formula)
इति (iti):
पुनर् (punar)again
पुनर् (punar):
मन्मथाय (manmathāya)to Manmatha (another name of Kāma)
मन्मथाय (manmathāya):
एव (eva)indeed
एव (eva):
कटिम् (kaṭim)the waist/hips
कटिम् (kaṭim):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
KāmaSmaraManmatha
IconographyRitualMantraNyasaPratima Lakshana

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to ritual/iconographic instruction, prescribing mantra-based worship of specific limbs of a deity (here, Kāma/Manmatha) as part of consecration or daily pūjā.

It frames a householder’s (and by extension a king’s) duty of correct pūjā: worship is performed with precision—limb by limb, name by name—reflecting disciplined dharma in ritual conduct and patronage of proper temple/home worship.

Ritually, it illustrates a nyāsa/limb-wise worship sequence using specific epithets (Kāma, Saubhāgyadā, Smara, Manmatha), a common Pratima-Lakṣaṇa practice that supports accurate temple liturgy and deity-icon worship protocols.