HomeMatsya PuranaAdh. 7Shloka 12

Shloka 12

Matsya Purana — The Madana-Dvādaśī Vow and the Birth of the Maruts

नानाभक्ष्यसमोपेतं सहिरण्यं तु शक्तितः ताम्रपात्रं गुडोपेतं तस्योपरि निवेशयेत् //

nānābhakṣyasamopetaṃ sahiraṇyaṃ tu śaktitaḥ tāmrapātraṃ guḍopetaṃ tasyopari niveśayet //

One should prepare an offering furnished with various foods, and—according to one’s capacity—also with gold; then one should place a copper vessel containing jaggery (guda) upon it.

नाना (nānā)various, many kinds
नाना (nānā):
भक्ष्य (bhakṣya)edible food, offerings fit to be eaten
भक्ष्य (bhakṣya):
समोपेतम् (samopetam)endowed with, accompanied by
समोपेतम् (samopetam):
सहिरण्यम् (sahiraṇyam)together with gold
सहिरण्यम् (sahiraṇyam):
तु (tu)and/indeed
तु (tu):
शक्तितः (śaktitaḥ)according to ability, as one can afford
शक्तितः (śaktitaḥ):
ताम्रपात्रम् (tāmra-pātram)a copper vessel/bowl
ताम्रपात्रम् (tāmra-pātram):
गुडोपेतम् (guḍopetam)accompanied with jaggery (containing jaggery)
गुडोपेतम् (guḍopetam):
तस्य (tasya)of that, upon that
तस्य (tasya):
उपरि (upari)on top/above
उपरि (upari):
निवेशयेत् (niveśayet)one should place/arrange.
निवेशयेत् (niveśayet):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, ritual-procedural discourse)
MatsyaVaivasvata Manu
DanaNaivedyaRitual procedureHouseholder dharmaOffering materials

FAQs

This verse does not address pralaya directly; it focuses on practical worship/charitable offering procedure, emphasizing orderly placement of offerings and proportional giving.

It teaches a core dharmic principle—offerings should be made with sincerity and “according to one’s capacity” (śaktitaḥ), combining food-offerings with optional precious gifts like gold, reflecting responsible household/royal patronage.

Ritually, it specifies the offering layout: a spread of foods, optionally with gold, and a copper vessel containing jaggery placed above—guidance for correct sequencing and placement in a worship setting.