HomeMatsya PuranaAdh. 20Shloka 38
Previous Verse

Shloka 38

Matsya Purana — The Kauśika Descendants: Śrāddha

ब्रह्मदत्तो ऽप्यशेषं तं ज्ञात्वा विस्मयम् आगमत् सर्वसत्त्वरुतज्ञत्वात् प्रसादाच् चक्रपाणिनः //

brahmadatto 'pyaśeṣaṃ taṃ jñātvā vismayam āgamat sarvasattvarutajñatvāt prasādāc cakrapāṇinaḥ //

Even Brahmadatta, having understood all of that without remainder, was struck with wonder—because (the Lord) knows the cries and calls of every living being, and because this came to pass by the gracious favor of Cakrapāṇi (Viṣṇu, bearer of the discus).

brahmadattaḥBrahmadatta
brahmadattaḥ:
apieven
api:
aśeṣamentirely, without remainder
aśeṣam:
tamthat (matter/account)
tam:
jñātvāhaving known/understood
jñātvā:
vismayamastonishment, wonder
vismayam:
āgamatattained, experienced
āgamat:
sarva-sattvaall living beings
sarva-sattva:
rutacry, sound, call
ruta:
jñatvātbecause of knowing
jñatvāt:
prasādātfrom grace, by favor
prasādāt:
cakrapāṇinaḥof Cakrapāṇi, Vishnu (discus-bearer)
cakrapāṇinaḥ:
Suta Goswami (narratorial voice, describing Brahmadatta’s reaction)
BrahmadattaCakrapāṇi (Vishnu)
BhaktiVishnuGraceDivine OmnisciencePurana Narrative

FAQs

This verse does not directly describe Pralaya; it emphasizes Vishnu’s omniscient awareness of all beings and the role of divine grace, themes that also underpin Purāṇic protection during cosmic crises.

By highlighting that the Lord knows the “cries” of all creatures, the verse implicitly supports dharmic governance and household ethics: rulers and householders should be attentive to the needs and suffering of dependents, reflecting divine compassion in social duty.

No Vāstu or temple-building rule is stated in this verse; its ritual takeaway is devotional—success and understanding are framed as arising from the prasāda (grace) of Vishnu (Cakrapāṇi).