HomeMatsya PuranaAdh. 115Shloka 4

Shloka 4

Matsya Purana — The Karmic Cause of Purūravas’ Beauty and Fortune

केन कर्मविपाकेन स तु राजा पुरूरवाः अवाप तादृशं रूपं सौभाग्यमपि चोत्तमम् //

kena karmavipākena sa tu rājā purūravāḥ avāpa tādṛśaṃ rūpaṃ saubhāgyamapi cottamam //

By the fruition of which past actions did King Purūravas attain such beauty of form, and also the highest good fortune?

kenaby what?
kena:
karma-vipākenaby the ripening/result of deeds (karmic fruition)
karma-vipākena:
saḥ tuthat indeed/he
saḥ tu:
rājāking
rājā:
purūravāḥPurūravas
purūravāḥ:
avāpaobtained/attained
avāpa:
tādṛśamsuch/that kind of
tādṛśam:
rūpamform, beauty, appearance
rūpam:
saubhāgyamgood fortune, auspicious prosperity
saubhāgyam:
apialso
api:
caand
ca:
uttamamhighest, excellent
uttamam:
Vaivasvata Manu (as the inquirer, addressing Lord Matsya)
Purūravas
DynastiesKarma-vipakaRoyal FortuneGenealogyDharma

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on karma-vipāka—how the ripened results of past deeds explain Purūravas’s extraordinary beauty and fortune.

It frames royal prosperity as merit-born: a king’s splendour is presented as the consequence of accumulated righteous action, encouraging dharmic conduct (charity, protection of subjects, truthfulness, restraint) as the cause of lasting saubhāgya.

No Vāstu or ritual procedure is specified in this verse; the technical emphasis is moral-causal (karma → result), not architectural prescription.