HomeMatsya PuranaAdh. 74Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Matsya Purana — The Kalyāṇa-Saptamī

*ईश्वर उवाच सौरं धर्मं प्रवक्ष्यामि नाम्ना कल्याणसप्तमीम् विशोकसप्तमीं तद्वत् फलाढ्यां पापनाशिनीम् //

*īśvara uvāca sauraṃ dharmaṃ pravakṣyāmi nāmnā kalyāṇasaptamīm viśokasaptamīṃ tadvat phalāḍhyāṃ pāpanāśinīm //

The Lord said: “I shall expound the Sun-related religious observance, named ‘Kalyāṇa-saptamī’, also called ‘Viśoka-saptamī’—rich in merit and a destroyer of sins.”

ईश्वर (īśvara)the Lord
ईश्वर (īśvara):
उवाच (uvāca)said
उवाच (uvāca):
सौरम् (sauraṃ)pertaining to the Sun (Sūrya)
सौरम् (sauraṃ):
धर्मम् (dharmaṃ)religious duty/observance
धर्मम् (dharmaṃ):
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi)I will explain/teach
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi):
नाम्ना (nāmnā)by name, called
नाम्ना (nāmnā):
कल्याणसप्तमीम् (kalyāṇasaptamīm)Kalyāṇa-saptamī, the auspicious seventh day
कल्याणसप्तमीम् (kalyāṇasaptamīm):
विशोकसप्तमीम् (viśokasaptamīm)Viśoka-saptamī, the sorrowless seventh day
विशोकसप्तमीम् (viśokasaptamīm):
तद्वत् (tadvat)likewise/also
तद्वत् (tadvat):
फलाढ्याम् (phalāḍhyāṃ)abundant in fruits (merit and results)
फलाढ्याम् (phalāḍhyāṃ):
पापनाशिनीम् (pāpanāśinīm)destroyer of sins
पापनाशिनीम् (pāpanāśinīm):
Īśvara (Lord Matsya/Vishnu speaking in the Matsya Purana dialogue)
ĪśvaraSūryaKalyāṇa-saptamīViśoka-saptamī
VrataDharmaSauraSaptamīPāpa-nāśana

FAQs

This verse does not address pralaya; it introduces a Sun-related vow (saptamī-vrata) aimed at removing sin and sorrow.

It frames a practical dharma for lay life: a householder (and by extension a king as public exemplar) should observe meritorious vows—here, a Saura saptamī—seeking ethical purification (pāpa-nāśana) and well-being (kalyāṇa/viśoka).

The ritual significance is explicit: it announces a specific vrata centered on Sūrya and the saptamī tithi; architectural rules are not mentioned in this verse.