HomeMatsya PuranaAdh. 107Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Matsya Purana — The Greatness of Prayaga: Manasa Tirtha

जलप्रवेशं यः कुर्यात् संगमे लोकविश्रुते राहुग्रस्ते तथा सोमे विमुक्तः सर्वकिल्बिषैः //

jalapraveśaṃ yaḥ kuryāt saṃgame lokaviśrute rāhugraste tathā some vimuktaḥ sarvakilbiṣaiḥ //

Whoever enters the water (for a ritual bath) at a world-renowned confluence, and likewise when the Moon is seized by Rāhu (during a lunar eclipse), is freed from all sins.

जलप्रवेशम्entering the water (ritual immersion)
जलप्रवेशम्:
यःwhoever
यः:
कुर्यात्should do / performs
कुर्यात्:
संगमेat the confluence (saṅgama)
संगमे:
लोकविश्रुतेfamed in the world
लोकविश्रुते:
राहुग्रस्तेwhen seized by Rāhu (eclipse)
राहुग्रस्ते:
तथाlikewise
तथा:
सोमेin/when the Moon (is eclipsed)
सोमे:
विमुक्तःreleased, liberated
विमुक्तः:
सर्वकिल्बिषैःfrom all sins/impurities
सर्वकिल्बिषैः:
Likely Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (tirtha-vidhi context)
RahuSoma (Moon)Sangama (sacred confluence)
TirthaSnanaEclipseDharmaPrayashchitta

FAQs

This verse is not about Pralaya; it teaches purification through tirtha-bathing, especially at a sacred confluence and during a lunar eclipse, emphasizing moral-spiritual cleansing rather than cosmic dissolution.

It frames a practical dharmic observance: householders (and kings as exemplars) may undertake prescribed snāna at renowned saṅgamas and during eclipses as a form of prayāścitta—maintaining personal and social purity through sanctioned ritual discipline.

The significance is ritual: jalapraveśa (sacred immersion) at a lokaviśruta saṅgama, particularly during Rāhu’s grasp of the Moon (lunar eclipse), is presented as a potent purificatory act that removes sins.