HomeMatsya PuranaAdh. 105Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Matsya Purana — The Greatness of Prayaga and the Supremacy of Cow-Donation

आर्तानां हि दरिद्राणां निश्चितव्यवसायिनाम् स्थानमुक्तं प्रयागं तु नाख्येयं तु कदाचन //

ārtānāṃ hi daridrāṇāṃ niścitavyavasāyinām sthānamuktaṃ prayāgaṃ tu nākhyeyaṃ tu kadācana //

Indeed, for the afflicted and the poor—those resolute in their undertaking—Prayāga has been declared the sure refuge; yet it should never be divulged casually to anyone.

ārtānāmof the distressed/afflicted
ārtānām:
hiindeed
hi:
daridrāṇāmof the poor
daridrāṇām:
niścita-vyavasāyināmof those with firm resolve/determined effort
niścita-vyavasāyinām:
sthānamplace/refuge/abode
sthānam:
uktamhas been said/declared
uktam:
prayāgamPrayāga (the sacred confluence)
prayāgam:
tubut/indeed
tu:
na ākhyeyamnot to be told/should not be proclaimed
na ākhyeyam:
tuindeed
tu:
kadācanaat any time/ever
kadācana:
Likely Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu within the Matsya Purana dialogue frame
Prayaga
Tirtha-MahatmyaPrayagaDharmaSecrecyPilgrimage

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on tīrtha-māhātmya—Prayāga as a spiritual refuge—rather than cosmic creation or dissolution.

It implies a dharmic duty to guide the distressed and poor toward meritorious practices (like pilgrimage), while also preserving sacred knowledge from careless publicity—teaching discernment (viveka) in giving counsel.

No vastu/temple-architecture rule is stated; the ritual takeaway is that Prayāga is a specially efficacious tīrtha for the afflicted and that its praise is to be shared with discretion, not indiscriminately.