HomeMatsya PuranaAdh. 105Shloka 10

Shloka 10

Matsya Purana — The Greatness of Prayaga and the Supremacy of Cow-Donation

स्त्रीसहस्रावृते रम्ये मन्दाकिन्यास्तटे शुभे मोदते ऋषिभिः सार्धं सुकृतेनेह कर्मणा //

strīsahasrāvṛte ramye mandākinyāstaṭe śubhe modate ṛṣibhiḥ sārdhaṃ sukṛteneha karmaṇā //

In that lovely, auspicious place on the holy bank of the Mandākinī, surrounded by a thousand women, he rejoices together with the sages, as the fruit of the meritorious deeds performed here.

स्त्रीसहस्रावृतेencircled by a thousand women
स्त्रीसहस्रावृते:
रम्येdelightful, charming
रम्ये:
मन्दाकिन्याः तटेon the bank of the Mandākinī
मन्दाकिन्याः तटे:
शुभेauspicious, holy
शुभे:
मोदतेrejoices, delights
मोदते:
ऋषिभिः सार्धम्together with the sages
ऋषिभिः सार्धम्:
सुकृतेनby merit, through virtuous deeds
सुकृतेन:
इहhere (in this place / in this context)
इह:
कर्मणाby action, by rites/deeds performed
कर्मणा:
Suta (narrator) conveying a tirtha-mahatmya style description within the Matsya Purana’s dialogue framework
MandakiniRishis
TirthaMandakiniPunyaRishisSacred Geography

FAQs

This verse is not about pralaya; it emphasizes tirtha-mahatmya—how merit (sukṛta) gained “here” yields joy and elevated company (with ṛṣis).

It supports the householder/kingly ethic of earning sukṛta through dharmic action—pilgrimage, charity, vows, and riverbank rites—resulting in auspicious outcomes and refined spiritual association.

Ritually, it highlights the sanctity of performing karmas at an auspicious riverbank tirtha (Mandākinī-taṭa); the verse implies that place-specific rites generate distinctive spiritual “fruit” (phala).