HomeMatsya PuranaAdh. 110Shloka 20
Previous Verse

Shloka 20

Matsya Purana — The Greatness of Prayaga and Allied Tirthas

एवं ज्ञानं च योगश्च तीर्थं चैव युधिष्ठिर बहुक्लेशेन युज्यन्ते तेन यान्ति परां गतिम् त्रिकालं जायते ज्ञानं स्वर्गलोकं गमिष्यति //

evaṃ jñānaṃ ca yogaśca tīrthaṃ caiva yudhiṣṭhira bahukleśena yujyante tena yānti parāṃ gatim trikālaṃ jāyate jñānaṃ svargalokaṃ gamiṣyati //

Thus, O Yudhiṣṭhira, knowledge, yoga, and pilgrimage to the tīrtha are attained only through great exertion; by them one reaches the supreme state. When knowledge ripens through the three times (past, present, and future—or through sustained practice at the three daily periods), one will go to the world of heaven.

एवं (evaṃ)thus
एवं (evaṃ):
ज्ञानं (jñānam)knowledge, spiritual insight
ज्ञानं (jñānam):
च (ca)and
च (ca):
योगः (yogaḥ)yoga, disciplined spiritual practice
योगः (yogaḥ):
तीर्थं (tīrtham)sacred ford, pilgrimage/place of pilgrimage
तीर्थं (tīrtham):
च एव (caiva)and indeed
च एव (caiva):
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira)O Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira):
बहुक्लेशेन (bahu-kleśena)with much hardship/effort
बहुक्लेशेन (bahu-kleśena):
युज्यन्ते (yujyante)are undertaken/are attained/are practiced
युज्यन्ते (yujyante):
तेन (tena)by that, thereby
तेन (tena):
यान्ति (yānti)they go, attain
यान्ति (yānti):
परां (parām)supreme, highest
परां (parām):
गतिम् (gatim)goal, state
गतिम् (gatim):
त्रिकालं (trikālam)the three times (past-present-future / three daily periods)
त्रिकालं (trikālam):
जायते (jāyate)arises, is born, manifests
जायते (jāyate):
ज्ञानं (jñānam)knowledge
ज्ञानं (jñānam):
स्वर्गलोकं (svarga-lokam)the heaven-world
स्वर्गलोकं (svarga-lokam):
गमिष्यति (gamiṣyati)will go
गमिष्यति (gamiṣyati):
Suta (narrator) addressing Yudhisthira in a didactic passage on tirtha, yoga, and jnana
YudhisthiraTirthaYogaJnanaSvarga
TirthaYogaJnanaMokshaSvarga

FAQs

This verse does not describe pralaya; it focuses on individual spiritual ascent—how effortful practice of jñāna, yoga, and tīrtha leads to a higher destiny.

It frames dharmic life as disciplined effort: a king or householder should support pilgrimage, cultivate yogic restraint, and seek true knowledge—because these are difficult yet elevating practices that lead to the highest welfare.

The ritual takeaway is tīrtha (pilgrimage) as a meritorious practice; no direct Vāstu or temple-building rule appears, but it supports the broader Purāṇic emphasis on sacred places and their rites.