HomeMatsya PuranaAdh. 110Shloka 13

Shloka 13

Matsya Purana — The Greatness of Prayaga and Allied Tirthas

इदं सत्यं विजानीयात् साधूनामात्मनश्च वै सुहृदश्च जपेत्कर्णे शिष्यस्यानुगतस्य च //

idaṃ satyaṃ vijānīyāt sādhūnāmātmanaśca vai suhṛdaśca japetkarṇe śiṣyasyānugatasya ca //

Know this to be true: for the welfare of the virtuous, for oneself, and for one’s well-wishing friend, one should whisper (this teaching) into the ear of a devoted disciple who follows the teacher’s guidance.

idamthis
idam:
satyamtruth / true
satyam:
vijānīyātone should know / understand
vijānīyāt:
sādhūnāmof the good / virtuous
sādhūnām:
ātmanaḥof oneself
ātmanaḥ:
caand
ca:
vaiindeed
vai:
suhṛdaḥof a friendly well-wisher
suhṛdaḥ:
caand
ca:
japetone should softly recite / whisper
japet:
karṇein the ear
karṇe:
śiṣyasyaof the disciple
śiṣyasya:
anugatasyaof one who follows (obedient, devoted)
anugatasya:
caand
ca:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (contextual attribution typical to this discourse block)
MatsyaManuShishya (disciple)Sadhu (virtuous person)
DharmaGuru-ShishyaUpadeshaMantra-TransmissionEthics

FAQs

This verse does not discuss Pralaya directly; it focuses on how sacred truth should be transmitted—privately and responsibly—to a qualified, devoted disciple.

It supports dharmic governance and household discipline by emphasizing prudent speech, safeguarding potent teachings, and sharing counsel only with trustworthy, obedient recipients—principles applicable to a king’s counsel and a householder’s ethical restraint.

No Vastu or temple-building rule is stated; the ritual takeaway is the method of transmission—japa/recitation given as karṇa-upadeśa (whispered instruction) to an anugata-śiṣya (obedient disciple).