HomeMatsya PuranaAdh. 110Shloka 10

Shloka 10

Matsya Purana — The Greatness of Prayaga and Allied Tirthas

यजन्ते क्रतुभिर् देवास् तथा चक्रधरा नृपाः ततः पुण्यतमं नास्ति त्रिषु लोकेषु भारत //

yajante kratubhir devās tathā cakradharā nṛpāḥ tataḥ puṇyatamaṃ nāsti triṣu lokeṣu bhārata //

The gods worship through Vedic sacrifices (kratus), and likewise do the wheel-bearing kings. O Bhārata, in the three worlds there is nothing more supremely meritorious than that.

यजन्ते (yajante)they worship/sacrifice
यजन्ते (yajante):
क्रतुभिः (kratubhiḥ)by Vedic sacrifices/rites
क्रतुभिः (kratubhiḥ):
देवाः (devāḥ)the gods
देवाः (devāḥ):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
चक्रधराः (cakradharāḥ)wheel-bearing (i.e., sovereigns/holders of royal authority)
चक्रधराः (cakradharāḥ):
नृपाः (nṛpāḥ)kings
नृपाः (nṛpāḥ):
ततः (tataḥ)than that/thereafter (i.e., compared to that act)
ततः (tataḥ):
पुण्यतमम् (puṇyatamam)most meritorious, supremely holy
पुण्यतमम् (puṇyatamam):
न अस्ति (na asti)there is not
न अस्ति (na asti):
त्रिषु (triṣu)in the three
त्रिषु (triṣu):
लोकेषु (lokeṣu)worlds
लोकेषु (lokeṣu):
भारत (bhārata)O descendant of Bharata (address to the listener).
भारत (bhārata):
Sūta (Purāṇic narrator) describing Rajadharma ideals (contextually within the Matsya Purana’s discourse tradition)
DevasChakradhara Nripas (sovereign kings)Bharata (addressee/lineage)
RajadharmaYajnaKingshipPunyaVedic ritual

FAQs

This verse does not discuss Pralaya directly; it emphasizes dharmic action—especially sacrifice—as a source of supreme merit across the three worlds.

It presents the king as an upholder of cosmic order through sanctioned Vedic rites (kratus), implying that righteous governance includes supporting and performing public sacrificial duties for social and spiritual welfare.

The ritual significance is primary: it elevates kratu-yajñas as the highest merit-producing acts; no specific Vāstu or temple-building rule is stated in this verse.