HomeMatsya PuranaAdh. 72Shloka 32
Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Matsya Purana — The Greatness and Procedure of the Aṅgāra

चतुष्कोणेषु तान्कृत्वा फलानि विविधानि च गन्धमाल्यादिकं सर्वं तथैव विनिवेदयेत् //

catuṣkoṇeṣu tānkṛtvā phalāni vividhāni ca gandhamālyādikaṃ sarvaṃ tathaiva vinivedayet //

Having placed those offerings at the four corners, one should likewise present various kinds of fruits, and also everything such as perfumes and garlands, as offerings.

catuṣkoṇeṣuin the four corners
catuṣkoṇeṣu:
tānthose (items/offerings mentioned earlier)
tān:
kṛtvāhaving placed/arranged
kṛtvā:
phalānifruits
phalāni:
vividhānivarious kinds
vividhāni:
caand
ca:
gandhafragrance/perfume
gandha:
mālyagarland
mālya:
ādikamand the rest (etc.)
ādikam:
sarvamall
sarvam:
tathā evalikewise/just so
tathā eva:
vinivedayetshould offer/present (ritually).
vinivedayet:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, Vastu/ritual procedural context)
MatsyaManu
Vastu ShastraRitual OfferingMandala CornersTemple ProcedureUpachara

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is a procedural Vastu/ritual instruction focused on correctly placing and offering items within a sacred layout.

It reflects the duty of a patron (king or householder) to perform worship and consecration correctly—making complete offerings (fruits, perfumes, garlands) in the prescribed directions to support auspiciousness and ritual efficacy.

It specifies directional placement—offerings at the four corners of the ritual/architectural mandala—followed by presenting standard upacāras like fruits, fragrances, and garlands, a common requirement in Vastu and temple rites.