HomeMatsya PuranaAdh. 72Shloka 18

Shloka 18

Matsya Purana — The Greatness and Procedure of the Aṅgāra

एवमुक्तस्तदा शान्तिम् अगमत् कामरूपधृक् संजातस्तत्क्षणाद्राजन् ग्रहत्वम् अगमत्पुनः //

evamuktastadā śāntim agamat kāmarūpadhṛk saṃjātastatkṣaṇādrājan grahatvam agamatpunaḥ //

Thus addressed, the shape-shifting being at once became calm; and, O King, in that very moment—having manifested—he again assumed the state of a graha (a seizing and afflicting spirit).

evamthus
evam:
uktashaving been spoken to/addressed
uktas:
tadāthen
tadā:
śāntimcalm, pacification, peace
śāntim:
agamatwent/attained
agamat:
kāma-rūpa-dhṛkone who assumes forms at will, a shape-shifter
kāma-rūpa-dhṛk:
saṃjātaḥarisen, manifested, come into being
saṃjātaḥ:
tat-kṣaṇātat that very instant
tat-kṣaṇāt:
rājanO King
rājan:
grahatvamthe condition/state of being a graha (seizer/afflicter)
grahatvam:
agamatentered/assumed
agamat:
punaḥagain.
punaḥ:
Primary narrator (Sūta-style Purāṇic narration) addressing a King (rājan); likely within a dialogue frame where Matsya Purana teachings are relayed to royal interlocutors
Graha (afflicting spirit/seizer)Kāmarūpadhṛk (shape-shifting being)Rājan (the King)
GrahapīḍāŚāntiRitual-pacificationPurāṇic narrativeKingship-context

FAQs

This verse does not describe pralaya; it focuses on a localized affliction (graha) and its pacification—showing how disorder can be ritually and verbally calmed rather than cosmic dissolution.

By addressing the afflicting force and restoring śānti, the verse implies a king’s duty to secure public welfare—removing fears, portents, and unseen harms through proper counsel, rites, and disciplined response.

The key ritual idea is śānti (pacification) for graha-pīḍā: the verse supports the Matsya Purana’s broader use of appeasement rites to neutralize harmful influences, though no specific Vāstu/temple rule is stated in this line.