HomeMatsya PuranaAdh. 72Shloka 13

Shloka 13

Matsya Purana — The Greatness and Procedure of the Aṅgāra

वीरभद्र इति ख्यातः करपादायुतैर्युतः कृत्वासौ यज्ञमथनं पुनर्भूतलसम्भवः त्रिजगन्निर्दहन्भूयः शिवेन विनिवारितः //

vīrabhadra iti khyātaḥ karapādāyutairyutaḥ kṛtvāsau yajñamathanaṃ punarbhūtalasambhavaḥ trijagannirdahanbhūyaḥ śivena vinivāritaḥ //

He became renowned as Vīrabhadra, endowed with a thousand hands and feet. Having shattered the sacrificial rite, he again emerged upon the earth; and when he once more began to burn the three worlds, Śiva restrained him.

वीरभद्रः (vīrabhadraḥ)Vīrabhadra
वीरभद्रः (vīrabhadraḥ):
इति (iti)thus
इति (iti):
ख्यातः (khyātaḥ)renowned/celebrated
ख्यातः (khyātaḥ):
कर-पाद-आयुतैः (kara-pāda-āyutaiḥ)with a thousand hands and feet
कर-पाद-आयुतैः (kara-pāda-āyutaiḥ):
युतः (yutaḥ)endowed/possessed of
युतः (yutaḥ):
कृत्वा (kṛtvā)having done/having performed
कृत्वा (kṛtvā):
असौ (asau)that one/he
असौ (asau):
यज्ञ-मथनम् (yajña-mathanam)the crushing/shattering of the sacrifice (sacrificial rite)
यज्ञ-मथनम् (yajña-mathanam):
पुनः (punaḥ)again
पुनः (punaḥ):
भूतल-सम्भवः (bhūtala-sambhavaḥ)arising/manifesting on the earth
भूतल-सम्भवः (bhūtala-sambhavaḥ):
त्रि-जगत् (tri-jagat)the three worlds
त्रि-जगत् (tri-jagat):
निर्दहन् (nirdahan)burning/consuming with fire
निर्दहन् (nirdahan):
भूयः (bhūyaḥ)once more/again
भूयः (bhūyaḥ):
शिवेन (śivena)by Śiva
शिवेन (śivena):
विनिवारितः (vinivāritaḥ)restrained/checked/held back
विनिवारितः (vinivāritaḥ):
Sūta (narrator) recounting the episode within the Purāṇic dialogue
VīrabhadraŚivaTri-loka (three worlds)Yajña (sacrifice)
ShaivaYajnaMythic-CosmicRitual-OrderWrath-and-Restraint

FAQs

It is not a Pralaya (cosmic dissolution) verse; it depicts near-cosmic destruction—Vīrabhadra’s fire threatening the three worlds—followed by Śiva’s restraint, emphasizing containment of destructive power rather than total dissolution.

The verse underscores that even righteous power can become catastrophic if unrestrained; by analogy, kings and householders must govern anger and enforce order so that punishment or zeal does not harm the wider social world (tri-jagat as a moral symbol of the whole realm).

Ritually, it highlights the grave consequence of disrupting a yajña and the need for proper conduct and authority in sacrifice; the narrative frames yajña as a cosmic-order act whose violation can unleash destructive forces requiring divine (or lawful) restraint.