HomeMatsya PuranaAdh. 133Shloka 8

Shloka 8

Matsya Purana — The Gods Seek Śiva’s Refuge: The Cosmic Chariot Prepared for the Burning of T...

तदाश्रित्य पुरं दुर्गं दानवा वरनिर्भयाः बाधन्ते ऽस्मान्महादेव प्रेष्यमस्वामिनं यथा //

tadāśritya puraṃ durgaṃ dānavā varanirbhayāḥ bādhante 'smānmahādeva preṣyamasvāminaṃ yathā //

Taking refuge in a fortified city, the Dānavas—made fearless by their boons—oppress us, O Mahādeva, treating us like servants who have no master.

tad-āśrityahaving taken refuge in that
tad-āśritya:
puramin a city
puram:
durgamfortified/stronghold
durgam:
dānavāḥthe Dānavas (a class of demons)
dānavāḥ:
vara-nirbhayāḥfearless due to boons
vara-nirbhayāḥ:
bādhanteharass/oppress
bādhante:
asmānus
asmān:
mahādevaO Mahādeva (Śiva)
mahādeva:
preṣyamlike a servant/one who is sent on errands
preṣyam:
a-svāminamwithout a lord/protector
a-svāminam:
yathāas/just like
yathā:
Supplicants (likely devas or afflicted parties) addressing Mahādeva (Śiva)
MahādevaDānavas
AsuraConflictBoonsFortressDivineProtectionPuranicNarrative

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on worldly oppression by boon-protected Dānavas and a plea for divine protection.

It implies the dharmic need for a strong protector (svāmin/king) who prevents subjects from being treated as helpless servants; when protection fails, people seek higher divine refuge.

Architecturally, it highlights the strategic role of a durga (fortified city/stronghold) as a power base; ritually, it frames a petition to Mahādeva for protection rather than detailing a specific rite.