HomeMatsya PuranaAdh. 133Shloka 38

Shloka 38

Matsya Purana — The Gods Seek Śiva’s Refuge: The Cosmic Chariot Prepared for the Burning of T...

ऋतुभिश्च कृतः षड्भिर् धनुः संवत्सरो ऽभवत् अजरा ज्याभवच्चापि साम्बिका धनुषो दृढा //

ṛtubhiśca kṛtaḥ ṣaḍbhir dhanuḥ saṃvatsaro 'bhavat ajarā jyābhavaccāpi sāmbikā dhanuṣo dṛḍhā //

Wrought of the six seasons, the bow is the year (saṃvatsara) itself; and the bowstring is the unaging Ambikā—Sāmbikā—firmly fastened upon the bow.

ṛtubhiḥby the seasons
ṛtubhiḥ:
caand
ca:
kṛtaḥmade/constituted
kṛtaḥ:
ṣaḍbhiḥby six
ṣaḍbhiḥ:
dhanuḥthe bow
dhanuḥ:
saṃvatsaraḥthe year
saṃvatsaraḥ:
abhavatbecame/is
abhavat:
ajarāunaging/undecaying
ajarā:
jyābowstring
jyā:
bhavatbecomes/is
bhavat:
ca apiand indeed
ca api:
sāmbikāSāmbikā (a name/epithet of the Goddess Ambikā)
sāmbikā:
dhanuṣaḥof the bow
dhanuṣaḥ:
dṛḍhāfirm/steady/taut
dṛḍhā:
Lord Matsya (Vishnu), instructing Vaivasvata Manu
AmbikāSāmbikāṚtu (six seasons)Saṃvatsara (the year)
IconographySymbolismVastu ShastraPratima LakshanaRitual Cosmology

FAQs

It does not directly describe Pralaya; instead it presents cosmological symbolism—time (the year) is encoded in divine emblems, linking ritual iconography to the ordered cycles of seasons.

It supports dharmic practice by teaching that worship and temple images should be understood through cosmic correspondences; a king or householder sustains order by honoring time-cycles (seasons/year) through correct ritual and iconographic knowledge.

In pratima-lakṣaṇa and temple worship, the deity’s bow is interpreted as the year made of six seasons, while the bowstring is the steadfast, unaging Goddess (Ambikā/Sāmbikā)—guiding how attributes are conceived, explained, and ritually contemplated.