HomeMatsya PuranaAdh. 133Shloka 13

Shloka 13

Matsya Purana — The Gods Seek Śiva’s Refuge: The Cosmic Chariot Prepared for the Burning of T...

त्रिनेत्र एवमुक्तस्तु देवैः शक्रपुरोगमैः उवाच देवान्देवेशो वरदो वृषवाहनः //

trinetra evamuktastu devaiḥ śakrapurogamaiḥ uvāca devāndeveśo varado vṛṣavāhanaḥ //

Thus addressed by the gods, led by Śakra (Indra), the Three-eyed Lord—God of gods, the bestower of boons, the Bull-bannered Rider—spoke to the assembled deities.

त्रिनेत्र (trinetra)the Three-eyed (Śiva)
त्रिनेत्र (trinetra):
एवम् (evam)thus
एवम् (evam):
उक्तः (uktaḥ)addressed/spoken to
उक्तः (uktaḥ):
तु (tu)then/indeed
तु (tu):
देवैः (devaiḥ)by the gods
देवैः (devaiḥ):
शक्रपुरोगमैः (śakra-purogamaiḥ)with Śakra (Indra) at their head
शक्रपुरोगमैः (śakra-purogamaiḥ):
उवाच (uvāca)said/spoke
उवाच (uvāca):
देवान् (devān)to the gods
देवान् (devān):
देवेशः (deveśaḥ)Lord of the gods
देवेशः (deveśaḥ):
वरदः (varadaḥ)giver of boons
वरदः (varadaḥ):
वृषवाहनः (vṛṣavāhanaḥ)he whose vehicle is the bull (Nandin-associated epithet of Śiva)
वृषवाहनः (vṛṣavāhanaḥ):
Lord Shiva (Trinetra, Vṛṣavāhana)
ShivaIndra (Shakra)Devas
ShaivaDeva-DialogueBoonsIndraStotra-Context

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it frames a divine audience where the Devas approach Śiva as the supreme boon-giver, a common Purāṇic setup before major cosmic or dharmic resolutions.

Indirectly, it models proper petition and humility: even Indra and the gods approach the highest authority respectfully before acting—an ethical template for rulers and householders to seek counsel, follow dharma, and request boons only through rightful means.

No explicit Vāstu or temple-building rule appears in this line; however, the epithets (Trinetra, Varada, Vṛṣavāhana) are standard for ritual invocation and iconographic identification when composing Śiva-stotras or planning Śiva worship contexts.