HomeMatsya PuranaAdh. 104Shloka 6

Shloka 6

Matsya Purana — The Glory of Prayaga: Pilgrimage

तत्र स्नात्वा दिवं यान्ति ये मृतास्ते ऽपुनर्भवाः ततो ब्रह्मादयो देवा रक्षां कुर्वन्ति संगताः //

tatra snātvā divaṃ yānti ye mṛtāste 'punarbhavāḥ tato brahmādayo devā rakṣāṃ kurvanti saṃgatāḥ //

Having bathed there, even those who die thereafter go to heaven and do not return to rebirth. Therefore Brahmā and the other gods, assembled together, provide protection (to that sacred place and its devotees).

tatrathere (at that tirtha)
tatra:
snātvāhaving bathed
snātvā:
divamto heaven
divam:
yāntithey go
yānti:
yethose who
ye:
mṛtāḥdead / who have died
mṛtāḥ:
tethey
te:
apunarbhavāḥnot subject to rebirth (lit. ‘without again-becoming’)
apunarbhavāḥ:
tataḥtherefore / from that reason
tataḥ:
brahmādayaḥBrahmā and the others
brahmādayaḥ:
devāḥgods
devāḥ:
rakṣāmprotection / guarding
rakṣām:
kurvantithey do
kurvanti:
saṃgatāḥgathered / assembled.
saṃgatāḥ:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (tirtha-mahatmya instruction context)
BrahmāDevas (gods)
TirthaSnanaPunyaMokshaDeva-raksha

FAQs

It credits a specific sacred bath (tīrtha-snāna) with an exceptionally high fruit: one who dies after bathing there is said to reach heaven and become ‘apunarbhava’—free from further rebirth—indicating the tīrtha’s extraordinary salvific merit.

It supports the Purāṇic ethic that householders and rulers should uphold pilgrimage routes and tīrthas—ensuring safe access, cleanliness, and protection—since such places are portrayed as spiritually transformative and divinely safeguarded.

Ritually, the focus is tīrtha-snāna (sacred bathing) as a formal act producing punya and ultimate spiritual benefit; architecturally, it implies the need for protected ghāṭas, bathing steps, and well-maintained pilgrimage infrastructure under sacred guardianship.