HomeMatsya PuranaAdh. 104Shloka 20

Shloka 20

Matsya Purana — The Glory of Prayaga: Pilgrimage

दुष्प्राप्यं मानुषैः पुण्यं प्रयागं तु युधिष्ठिर देवदानवगन्धर्वा ऋषयः सिद्धचारणाः तदुपस्पृश्य राजेन्द्र स्वर्गलोकमुपासते //

duṣprāpyaṃ mānuṣaiḥ puṇyaṃ prayāgaṃ tu yudhiṣṭhira devadānavagandharvā ṛṣayaḥ siddhacāraṇāḥ tadupaspṛśya rājendra svargalokamupāsate //

O Yudhiṣṭhira, sacred Prayāga is difficult for human beings to attain. Gods, Dānavas, Gandharvas, Ṛṣis, Siddhas, and Cāraṇas—having bathed there, O king—abide in the heavenly world.

दुष्प्राप्यम् (duṣprāpyam)difficult to obtain/attain
दुष्प्राप्यम् (duṣprāpyam):
मानुषैः (mānuṣaiḥ)by humans
मानुषैः (mānuṣaiḥ):
पुण्यम् (puṇyam)holy, meritorious
पुण्यम् (puṇyam):
प्रयागम् (prayāgam)Prayāga (the sacred confluence)
प्रयागम् (prayāgam):
तु (tu)indeed
तु (tu):
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira)O Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira):
देव (deva)gods
देव (deva):
दानव (dānava)Dānavas (a class of powerful beings)
दानव (dānava):
गन्धर्वाः (gandharvāḥ)Gandharvas (celestial musicians)
गन्धर्वाः (gandharvāḥ):
ऋषयः (ṛṣayaḥ)sages
ऋषयः (ṛṣayaḥ):
सिद्ध (siddha)perfected beings
सिद्ध (siddha):
चारणाः (cāraṇāḥ)Cāraṇas (celestial bards/wanderers)
चारणाः (cāraṇāḥ):
तत् (tat)that place/there
तत् (tat):
उपस्पृश्य (upaspṛśya)having touched the water/bathed, performed ablution
उपस्पृश्य (upaspṛśya):
राजेन्द्र (rājendra)O lord of kings
राजेन्द्र (rājendra):
स्वर्गलोकम् (svargalokam)the heavenly realm
स्वर्गलोकम् (svargalokam):
उपासते (upāsate)dwell in, resort to, abide in
उपासते (upāsate):
Suta (Purana-narrator) addressing Yudhisthira (framing dialogue)
PrayagaYudhisthiraDevasDanavasGandharvasRishisSiddhasCharanasSvarga
TirthaPrayagaPilgrimageSnanaPunya

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it teaches tirtha-mahātmyā—how the sacred place Prayāga is exceptionally meritorious and leads to heavenly attainment.

It frames pilgrimage and ritual bathing (snāna) as a dharmic practice even for rulers—encouraging kings and householders to seek merit through tīrtha-yātrā and purification rites.

The ritual point is tīrtha-snāna (upaspṛśya—ablution/bathing) at Prayāga; no temple-architecture (vāstu) rule is stated in this verse.