Matsya Purana — The Glory of Prayaga: Pilgrimage
*युधिष्ठिर उवाच भगवञ्छ्रोतुमिच्छामि पुरा कल्पे यथास्थितम् ब्रह्मणा देवमुख्येन यथावत्कथितं मुने //
*yudhiṣṭhira uvāca bhagavañchrotumicchāmi purā kalpe yathāsthitam brahmaṇā devamukhyena yathāvatkathitaṃ mune //
Yudhiṣṭhira said: “O Blessed one, I wish to hear how things stood in the former aeon (kalpa)—exactly as it was rightly narrated by Brahmā, the foremost among the gods, O sage.”
It frames the inquiry into an earlier kalpa (aeon), implying a cyclic cosmos where worlds recur across successive creations and dissolutions, and that an authoritative account is preserved through Brahmā’s narration.
A king like Yudhiṣṭhira models dharmic leadership by seeking accurate śāstric knowledge from sages; right governance and household conduct are grounded in listening to authentic teachings and tradition.
No direct vāstu or ritual rule appears in this verse; it serves as a prologue establishing the reliable lineage of instruction—an important Purāṇic principle used before presenting technical topics like rites, temple rules, or cosmology.