HomeMatsya PuranaAdh. 170Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Matsya Purana — The Episode of Madhu and Kaiṭabha: Gunas

जानीवस्त्वां विश्वयोनिं त्वामेकं पुरुषोत्तमम् त्वमावां पाहि हेत्वर्थम् इदं नौ बुद्धिकारणम् //

jānīvastvāṃ viśvayoniṃ tvāmekaṃ puruṣottamam tvamāvāṃ pāhi hetvartham idaṃ nau buddhikāraṇam //

We know You as the womb-source of the universe—You alone are the Supreme Person. Protect us both for the sake of the cause (that must be fulfilled); this undertaking of ours is meant to be the occasion for right understanding.

jānīvaḥ/jānīvawe know, we recognize
jānīvaḥ/jānīva:
tvāmYou
tvām:
viśvayoniṃthe source/womb of the universe
viśvayoniṃ:
tvām ekamYou alone
tvām ekam:
puruṣottamamthe Supreme Person, highest among persons
puruṣottamam:
tvamYou
tvam:
āvāmus two/both of us
āvām:
pāhiprotect
pāhi:
hetu-arthamfor the sake of the reason/cause, for the intended purpose
hetu-artham:
idamthis
idam:
nauof us/for us
nau:
buddhi-kāraṇama cause/occasion for understanding, a means of awakening discernment
buddhi-kāraṇam:
Vaivasvata Manu (addressing Lord Matsya/Vishnu)
Puruṣottama (Vishnu)Viśvayoni (cosmic source)
PralayaMatsya AvataraStutiProtectionCosmic Origin

FAQs

It identifies the deity as Viśvayoni—the ultimate source from whom the cosmos arises—implying that even in Pralaya, refuge and continuity rest in the Supreme who precedes and outlasts dissolution.

Manu models dharmic leadership: before acting, he seeks divine protection and clarity of buddhi (discernment), suggesting that righteous governance and household decisions should be grounded in humility, purpose (hetu), and spiritual counsel.

No direct Vāstu/temple rule is stated; ritually, it functions as a stuti (invocatory prayer) emphasizing right intention and protection—principles that also underlie consecrations and other Purāṇic rites.