HomeMatsya PuranaAdh. 119Shloka 9

Shloka 9

Matsya Purana — The Cave-Sanctuary: Jewel-Lake

वज्रकेसरजालानि सुगन्धीनि तथा युतम् पत्त्रैर् मरकतैर् नीलैर् वैडूर्यस्य महीपते //

vajrakesarajālāni sugandhīni tathā yutam pattrair marakatair nīlair vaiḍūryasya mahīpate //

O king, it should be furnished with fragrant, vajra-like filigreed networks, and adorned with leaves of emerald and dark-blue gems, together with vaidūrya (cat’s-eye) stones.

वज्र (vajra)diamond/adamant
वज्र (vajra):
केसर (kesara)filament/stamen/crest (used for ornamental detailing)
केसर (kesara):
जालानि (jālāni)networks, lattices, filigree patterns
जालानि (jālāni):
सुगन्धीनि (sugandhīni)fragrant, sweet-smelling
सुगन्धीनि (sugandhīni):
तथा (tathā)and also
तथा (tathā):
युतम् (yutam)joined with, furnished with
युतम् (yutam):
पत्त्रैः (pattraiḥ)with leaves/leaf-like motifs
पत्त्रैः (pattraiḥ):
मरकतैः (marakataiḥ)with emeralds
मरकतैः (marakataiḥ):
नीलैः (nīlaiḥ)with blue sapphires/blue gems
नीलैः (nīlaiḥ):
वैडूर्यस्य (vaiḍūryasya)of cat’s-eye gem (vaidūrya)
वैडूर्यस्य (vaiḍūryasya):
महीपते (mahīpate)O lord of the earth, O king
महीपते (mahīpate):
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu
Lord MatsyaVaivasvata Manu
Vastu ShastraTemple ArchitectureIconographyOrnamentationGemology

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to the technical architectural-aesthetic instructions, focusing on how sacred/royal works should be ornamented with fragrant materials and gemstones.

By addressing “mahīpati” (king), it frames patronage as a royal duty: ensuring temples/royal edifices are built and adorned according to śāstra, using appropriate, high-quality materials that reflect order, prosperity, and dharmic kingship.

It specifies decorative standards—filigree/lattice-like ornament (jāla), leaf-motif work, and gemstone inlay (emerald, blue gems, vaidūrya)—indicating approved materials and motifs for consecrated or prestigious constructions.